Примеры употребления "подготовки" в русском с переводом "preparation"

<>
Системы подготовки питания (химический обмен) Feed preparation systems (Chemical exchange)
Механизм подготовки и разработки проектов (МПР). Project Preparation and Development Facility (PDF).
Здесь подробный отчет нашей подготовки к процессу. Here's a detailed summary outlining our preparations for trial.
Сокращение сроков подготовки документов по страновым программам Shortening the preparation time for country programme documents
Оплата учебы и подготовки к профессиональным экзаменам Sponsorship of studies and preparation for professional exams
Уменьшение времени для подготовки к проведению суда Shorter preparation time for trial
инструкции по вопросу подготовки таблиц данных о безопасности. Guidance for the preparation of safety data sheets.
Requote — изменение цены во время подготовки торговой операции; Requote — price changed during preparation of a trade operation;
Пересмотренные административные процедуры подготовки бюджета Центра по международной торговле Revised administrative arrangements for the preparation of the International Trade Centre budget
Впрочем, здесь опять же наблюдается недостаток адекватных знаний и подготовки. But here, again, there is a lack of adequate knowledge and preparation.
На этапе подготовки находятся исследования по Румынии и Республике Молдова. The studies for Romania and the Republic of Moldova are in preparation.
Наступила ночь космического рейса, наступили последние часы подготовки к полету It began the night of the space voyage and the last preparations were under way
Предлагается следующее предварительное расписание подготовки к общему обзору 2002 года: The tentative schedule for the preparation of the 2002 major review is:
В требования, касающиеся подготовки консолидированных финансовых отчетов, также вносятся изменения. Requirements related to the preparation of consolidated financial statements are also being amended.
РК-2/2: Процесс подготовки проекта документа для содействия принятию решения RC-2/2: Process for the preparation of draft decision guidance documents
Г-н Штек кратко представил исследование и осветил процесс его подготовки. Mr. Stec briefly introduced the study and described the process for its preparation.
Устранена проблема, из-за которой происходит сбой средства подготовки системы (Sysprep). Addressed issue that causes the System Preparation (Sysprep) tool to fail.
Здесь описывается, что Exchange делает на каждом этапе подготовки Active Directory. It explains what Exchange does at each step of Active Directory preparation.
И, после двух месяцев подготовки, мы построили лагеря по всему маршруту. And, after actually two months of preparation, we built our camps all the way up the mountain.
SDK ведет дополнительную регистрацию событий для подготовки к переходу на iOS 9. The SDK performs some additional logging in preparation for iOS 9.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!