Примеры употребления "подготовка сифонных устройств" в русском

<>
Работа по созданию измерительного прибора завершена, и в настоящее время ведется подготовка к его установке и регулировке, а также к монтажу устройств по развертыванию солнечных батарей. The construction of the instrument has been completed and the process of installation and adjustment of the instrument, as well as the devices for deploying the solar panels, is in the testing stage.
Разделом 6 закона 1998 года о преступлениях против государства (поправка) предусматривается, что подготовка или обучение, или прохождение подготовки или обучения методам изготовления или применения огнестрельного оружия или взрывных устройств наказывается штрафом или лишением свободы на срок до десяти лет или сочетанием этих санкций. Section 6 of the Offences Against the State (Amendment) Act, 1998 provides for the offence of instructing or training, or receiving instruction or training, in the making or use of firearms or explosives, liable to a fine or a sentence of up to ten years if convicted, or both.
Он также обвиняется в распространении информации о способах создания и использования взрывных устройств, это относится к заговору, подготовка к которому, как утверждают прокуроры, началась в ноябре 2004 года. He is also charged with distributing information about how to make and use an explosive device, relating to a plot that prosecutors claim to have begun in November 2004.
Техническая подготовка сотрудников для обслуживания клиентов. Technical training for customer service employees.
Эта цена привлекательна для данного типа устройств. It's an attractive price, for this sort of device.
Главной задачей специалистов является тушение пожара и подготовка площадки для доставки дополнительных сил и средств пожаротушения. The specialists’ main task is to put out the fire and prepare the area for the delivery of additional forces and firefighting resources.
В Управлении безопасности полетов гражданской авиации также отметили, что они рассматривают это заявление, но подчеркнули, что ограничения на использование электронных устройств в критических фазах полета все еще действуют в Австралии. The Civil Aviation Safety Authority also said it was looking at the announcement but emphasised that restrictions on the use of electronic devices in critical phases of flight were still in place in Australia.
Со следующего года начнется подготовка новых учебников. Starting next year, new textbooks will be written.
Дуглас Кидд из Национальной ассоциации авиапассажиров заявил, что считает помехи от устройств реальными, даже если риск минимален. Douglas Kidd of the National Association of Airline Passengers said he believes interference from the devices is genuine even if the risk is minimal.
Это также подготовка к жестокой войне за потребителей, которых становится все меньше, так как у них сегодня богатый выбор среди приходящих на рынок новых поставщиков. It is also a preparation for a brutal fight for a shrinking number of consumers that now have more options in the form of new suppliers entering the market.
ФАУ заявило, что оно уже получило планы от некоторых авиакомпаний по расширению использования портативных электронных устройств в самолетах. The FAA said it has already received plans from some airlines to expand the use of portable electronic devices on planes.
Были сомнения, а наберется ли вообще в компании хотя бы сотня сотрудников, талантливых настолько, чтобы их специальная подготовка оказалась оправданной с точки зрения организации. This was largely because of their belief that fewer than a hundred people would be found in the whole Motorola organization with sufficient talent to make it worthwhile from the company's standpoint to provide them with this special training.
ФАУ начало ограничивать использование пассажирами электронных устройств в 1966 году в ответ на сообщения о помехах для навигационного и коммуникационного оборудования, когда пассажиры начали носить с собой FM-радиоприемники - высокотехнологичные гаджеты того времени. The FAA began restricting passengers' use of electronic devices in 1966 in response to reports of interference with navigation and communications equipment when passengers began carrying FM radios, the high-tech gadgets of their day.
Подготовка комплекта документов, регистрация, маркетинг эмиссий (Road show), организация листинга ценных бумаг; Documents preparation, registration, road shows, securities listing preparation;
"Сотовые телефоны - это действительно проблема, не только потому, что потенциально они могут создать помехи для навигационных устройств, но мы знаем благодаря ФКС, что они могут создавать помехи для вышек сотовой связи, когда самолет находится в воздухе", - сказал Розенкер. "Cell phones, that really is an issue, not just because potentially it could create interference with navigational devices, but we do know, according to the FCC, that it could interfere with cell phone towers when they're in the air," Rosenker said.
Подготовка данных для тестирования Preparing data for testing
Группа представителей туристической индустрии приветствовала эти изменения, называя их здравомыслящим шагом навстречу пассажирам, которые сейчас используют множество технологических устройств. A travel industry group welcomed the changes, calling them common-sense accommodations for a traveling public now bristling with technology.
Всего за несколько недель до написания этих строк произошел случай, который может проиллюстрировать, какая серьезная подготовка, на мой взгляд, требуется перед первым посещением руководства компании. Just a few weeks prior to my writing these words an incident occurred which may illustrate how much preparation I feel should be made prior to a first call on management.
В его штате недавно было установлено на автомобили 500 отслеживающих устройств для тестирования системы помильной оплаты. His state recently put tracking devices on 500 cars to test out a pay-by-mile system.
Подготовка списка отложенных ордеров и установка всех их одним щелчком мыши. • Prepare lists of pending orders and set them with one mouse click.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!