Примеры употребления "подгонка на активной подложке" в русском

<>
Если вы получите одно предупреждение на активной или архивной прямой трансляции, мы можем отключить функцию прямых трансляций на вашем канале. If you get a strike on an active live stream or archived live stream, your live stream access may be disabled.
Эти и другие изменения потребуют демократического руководства, основанного на активной коммуникации с различными сегментами общества. These and other changes will require democratic leadership, based on active communication with various segments of society.
Файл журнала должен быть усечен на активной копии. The log file must have been truncated on the active copy.
В результате всего этого во второй половине отчетного периода был внедрен подход, основанный на активной самопомощи, в соответствии с которым строительство жилья для особо нуждающихся семей будет отныне осуществляться непосредственно Агентством, а сами семьи будут отвечать за отделочные работы. As a result, the aided self-help approach was instituted in the latter part of the reporting period, whereby special hardship case housing will now be implemented directly by the Agency, with the families assuming responsibility for all the finishing.
Когда в 1990-е годы на активной стадии урегулирования конфликта было объявлено чрезвычайное положение, оно привело к многочисленным нарушениям прав человека и более не является оправданным вследствие улучшения ситуации в плане безопасности. While a state of emergency had been declared during the active phase of conflict resolution in the 1990s, it had led to many human rights abuses, and was no longer justified by the improved security situation.
Представители персонала считают, что дискреционная практика удержания некоторых сотрудников на активной службе является избирательно-дискриминационной. Staff representatives find the discretionary practice of retaining some staff members in active service to be selectively discriminatory.
Другие стандарты учета, принятые такими профессиональными советами по стандартам бухгалтерского учета, как международные стандарты финансовой отчетности, предусматривают применение количественно-суммового метода, требующего учета обязательств, связанных с пособиями после выхода на пенсию, и их указания в балансовом отчете по финансовым ведомостям, а также проводки ежегодно начисляемых будущих пособий находящихся на активной службе сотрудников до тех пор, пока они не получат на них право. Other accounting standards promulgated by professional accounting standards boards, such as the International Financial Reporting Standards, prescribe full accrual accounting requiring that liabilities associated with post-retirement benefits be recognized and reported on the balance sheet of financial statements and that the annual accrual of future benefits for active employees be expensed each year until employees become eligible for such benefits.
Эта команда становится активной только в том случае, если контекстное меню было вызвано на открытой позиции. This command becomes active only if the context menu has been called at an open position.
Но факт, что только за 30-ти летний период (в отличие, скажем, от 20-ти летнего периода) результаты получились такими хорошими, наиболее вероятно объясняется тем, что это подгонка кривой. But the fact that only 30 years (as opposed to say, 20) works so well is most likely because it’s a curve-fit solution.
В текстовом поле или объекте WordArt введите текст, который будет отображаться на подложке. Enter text in the text box or WordArt that you want to appear in the watermark.
5.9 . Управляющий может перенести время исполнения активной заявки только на более раннее время. 5.9. Managers can change the time when an active request to withdraw funds or close an account will be processed, but only to an earlier time.
Подгонка кривой является проблемой, прежде всего, если бэктест/оптимизация не выполнены должным образом. Curve fitting is primarily an issue if the back test/optimization is not done properly.
Когда я попытался извлечь готовую нижнюю часть ствольной коробки из камеры для печати, одна ее сторона прилипла к подложке, которая не дает горячим пластмассовым формам растекаться, пока они не затвердеют. When I pried the finished lower receiver off the print bed, one side was covered in support material meant to prevent the hot plastic structures from collapsing before they solidified.
7.9. Управляющий может перенести время исполнения активной заявки только на более раннее время. 7.9. Managers can change the time when an active request to withdraw funds will be processed, but only to an earlier time.
Пожалуйста, скажите, где в этом случае подгонка под кривую? Please tell us where the curve fitting is in this case.
Свидетельством работы скрипта можно считать появление в контекстном меню графика команды "Удалить скрипт", которая бывает активной только во время работы этой MQL4-программы. If the "Remove Script" command appears in the chart context menu, it means that script is working.
Бэктестинг - полная чушь и подгонка под кривую? backtesting is BS and curve fitted.
При использовании «Пепперстоун Файненшиал» вы получаете доступ к высокоразвитой и многоуровневой системе, которая является активной и предоставляет вам возможность торговать 24 часа в сутки, 5 дней в неделю на любом мировом рынке, который открыт для торговли. When using Pepperstone Financial you gain access to a highly advanced and multi-leveled system which is active and provides you with the opportunity to trade 24 hours a day, 5 days per week on any global market which is open for trading.
проводить или поощрять исследовательскую и конструкторскую разработку товаров, услуг, оборудования и объектов универсального дизайна, чья подгонка под конкретные нужды инвалида требовала бы как можно меньшей адаптации и минимальных затрат, способствовать их наличию и использованию, а также продвигать идею универсального дизайна при выработке стандартов и руководящих ориентиров; To undertake or promote research and development of universally designed goods, services, equipment and facilities, as defined in article 2 of the present Convention, which should require the minimum possible adaptation and the least cost to meet the specific needs of a person with disabilities, to promote their availability and use, and to promote universal design in the development of standards and guidelines;
Программный модуль (плагин) представляет собой дополнение к торговой платформе, позволяющий совершать сделки одним кликом и управлять общей позицией, что необходимо при активной торговле. Software module (plug-in) is an add-on for MetaTrader trading platform, which allows position opening with a single mouse-click and managing the overall position that are necessary in case of active trading.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!