Примеры употребления "подводный камень" в русском

<>
Это хочет сказать "организованный подводный камень" It wants to tell "the organized reef"
Забудь числа (количество), должен найти подводный камень Forget numbers (quantity), should find a reef
Числа (Количество) ключ, который нам обнаружит подводный камень Numbers (Quantity) a key which to us will find out a reef
Я хочу знать, чем является ближайший подводный камень и теперь! I want to know, than the nearest reef and now is!
У этого сообщение (отчет) с подводным камнем At it the message (report) with a reef
Это один шлюха подводного камня и ты хотел бы, чтобы пришли? It is one whore of a reef And you would like, that came?
Где подводный камень? Where a reef?
Упавший камень преградил ему путь. A fallen rock barred his way.
Автономный подводный дыхательный аппарат, это аббревиатура. Self-contained underwater breathing apparatus, It's an acronym.
Этот камень вдвое тяжелее того. This stone is twice as heavy as that one.
Эй, ну-ка назад, товарищ, последнее, что нам нужно - это случайный подводный контакт, так что просто дай мне, немного. Whoa, back it up there, comrade, the last thing you want is any accidental underwater contact, so just give me, like.
Он тщетно пытался поднять камень. He tried in vain to lift up the stone.
Люди платят за шанс посетить тот гигантский подводный отель в Абу-Даби. People pay a fortune to visit that giant, underwater hotel in Abu Dhabi.
Когда я наехал на камень, переднее колесо лопнуло. When my bicycle hit the rock, the front tire blew out.
Кто в одиночку уничтожил подводный бункер зеленоглазого? Who single handedly destroyed the green-eyed man's under sea labs?
Кто бросил камень в мою собаку? Who threw a stone at my dog?
Например, крестьяне, с которыми я встречался в Бихаре, сейчас выращивают новый сорт риса, устойчивого к наводнениям. Он может находиться две недели под водой, поэтому его назвали «скуба рис» (то есть «подводный рис»). The rice farmers I met in Bihar, for instance, are now growing a new variety of flood-tolerant rice – nicknamed “scuba” rice – that can survive two weeks underwater.
Камень, ножницы, бумага. Rock, paper, scissors.
Подводный трубопровод обойдется в три раза дороже нового газопровода вдоль существующих наземных маршрутов, подорвет энергетическую безопасность восточных соседей Германии и является угрозой для хрупкой экосистемы Балтийского моря. The undersea pipeline will cost three times as much as a new pipeline along existing land routes, undermines the energy security of Germany’s eastern neighbors, and threatens the Baltic Sea’s fragile ecosystem.
Оно было твёрдым как камень. It was hard as rock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!