Примеры употребления "подвал" в русском с переводом "basement"

<>
А где вход в подвал? And where is the basement entrance?
Мы спустимся вниз и проверим подвал. We are gonna go down and check out the basement.
Дорогой, будь осторожен на лестнице в подвал. Honey, be careful on the basement stairs.
Перекусить висячий замок и проникнуть в подвал. To cut that padlock and go in through the basement.
Экстрасенс определил, что это подвал, пахнущий патокой. The psychic narrowed it down to a basement that smells like molasses.
Гниющие пролезают в подвал, когда слышат шум. Rotters find their way into the basement when they hear a noise.
Когда она убила Дорис, то опечатала этот подвал. She sealed it up, after Doris, down in the basement.
Проверить шахту лифта, все вентиляционные трубы и подвал. Check the elevator shaft, every vent and the basement.
Слушайте, я отдала Максу подвал три года назад. Look, I gave Max the basement three years ago.
Знаете, ко мне в подвал иногда забираются еноты. Raccoons hide sometimes in the basement.
Так, почему я оказалась у лестницы в подвал? So, why am I at the bottom of the basement stairs?
Что, у тебя и здесь есть подвал, мистер Древоточец? What, do you have a basement here, too, Mr. Woodchuck?
Он пошел в подвал, чтобы достать снимки из хранилища. He's in the basement, getting X rays from storage.
А по вентиляционной шахте они попадают прямо в подвал. Which gives them airshaft access directly into the basement.
Этот больной сукин сын превратил свой подвал в комнату пыток. The sick bastard turned his basement into a torture room.
Мистер Коннор убрал всё в подвал, готовил комнату к вечеринке. Mr. Connor put all this in the basement, Make room for the party.
Привезли меня в участок, отправили в подвал, посадили там в камеру. They took me to the police station, the basement of the police station. Then they put me in a cell.
Я оставил дверь в подвал открытой, если ей потребуется безопасное место. I left the basement door open in case she needed a safe place.
И каждый раз, когда я думаю, что достиг дна, находится очередной подвал. Every time I, I think I've hit the bottom, there's a, there's another sub-basement.
Здесь мы говорим, что наши слезы текут тонкими струйками по трубам, в подвал. In here we say that our tears trickle down the drains through the pipes into the basement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!