Примеры употребления "подвалы" в русском

<>
Поэтому, слушатели, прошу вас прочесать чердаки, подвалы, сундуки с приданным, что угодно. To that end, listeners, please scour your attics, basements, hope chests, whatever.
Грузинская бронетехника намеренно давила людей, а части грузинского спецназа, методично прочесывая захваченные кварталы, забрасывали гранатами подвалы и развалины в расчете добить укрывавшихся там уцелевших и раненых. Georgian heavy armour deliberately crushed people, and special forces units methodically combed through captured neighbourhoods, tossing grenades into cellars and ruined buildings to finish off the survivors and wounded hiding there.
К понятию общей долевой собственности домовладельцев относились межквартирные лестничные клетки, лестницы, лифты, лифтовые и иные шахты, коридоры, крыши, технические этажи и подвалы, другие места общего пользования, а также земельные участки в установленных границах с элементами инженерной инфраструктуры и благоустройства. The concept of common shared property included stairwells between apartments, stairs, lifts, lift shafts and other shafts, corridors, roofs, floors reserved for services and basements, other places of common use, as well as land plots within the established boundaries with elements of technical infrastructure and services and equipment.
Это здание я увидела из окна поезда. Я сошла на следующей станции и познакомилась там с людьми, которые пропустили меня в свои подвалы, похожие на катакомбы. Во время войны в них хранили боеприпасы, и также какое-то время там скрывались группы еврейских беженцев. I saw the structure while I was on the train, and I got off at the next station and met people there that gave me access to their catacomb-like basement, which was used for ammunition storage during the war and also, at some point, to hide groups of Jewish refugees.
А где вход в подвал? And where is the basement entrance?
Это не просто винный подвал. It's not just a wine cellar.
Я проверю сеть в подвале. I will check the main lines the basement.
Цисси, запри мальчишек в подвале. Cissy, put the boys in the cellar.
Здесь была морозилка в подвале. There was a freezer in the basement.
Кейси, я у входа в подвал. Casey, I'm outside the cellar door.
Раскладушка в подвале, вон там. There's a cot down in the basement, right through there.
Иди в подвал и проверь уровень воды. Go down to the cellar and check the water line.
Грабитель запер пару в подвале. The burglar locked the couple in the basement.
Доктор и Робин Гуд взаперти в подвале. The Doctor and Robin Hood locked up in a cellar.
Мы спустимся вниз и проверим подвал. We are gonna go down and check out the basement.
Я считаю, добровольно запираться в подвале - неумно. I'm not sure locking ourselves in that cellar is a smart move.
Начните с подвала и поднимайтесь наверх. Start in the basement and work your way up.
У него всегда был лучший винный подвал в колонии, ага? He's always cultivated the finest cellar in the colony, huh?
Подростки, занимающиеся сексом в ливерпульском подвале. Teenagers fornicating in a liverpool basement.
Я видела, как он выпустил Пако и пошёл в подвал. I saw him bring Paco out and then go into the cellar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!