Примеры употребления "подарок себе" в русском

<>
Пожалуй, оставлю твой подарок себе. I'm keeping that gift card.
Да, просто небольшой подарок себе. Yeah, just a little gift I got myself.
Наш свадебный подарок самим себе. It was a wedding gift to ourselves.
Ну, это скромный подарок самой себе. Well, it's a small gift to myself.
Это был подарок самому себе за попадание в топ 100 Форбс. It was a gift to myself for cracking the Forbes 100.
Это был мой подарок самому себе. That was my gift to myself.
Каждый подарок несёт в себе жертву. Every gift involves a sacrifice.
Мне был сделан подарок - сам по себе являющийся еще одной демонстрацией своевольного использования президентской власти - а не доказательством уважения моральных принципов. I was receiving a gift-itself merely another demonstration of the president's arbitrary exercise of power-not proof of respect for moral principles.
Это мой подарок на рождество себе. Well, that's my Christmas gift to myself.
Это подарок, который я сам себе купил. That's the thing I bought myself.
Это подарок, который я сама себе сделала на первую зарплату модели. It's a gift I bought myself with my first big modeling check.
Это лучший подарок, который я могу себе подарить. Best gift I ever gave myself.
Поэтому я сама купила подарок, чтобы подарить самой себе. So, I bought the gift myself to present myself.
Иногда час - это подарок, который мы дарим сами себе. Sometimes an hour is just a gift we give ourselves.
Ха, это был подарок на день рождения самому себе. Ha, that was like a birthday present to myself.
Я покупаю свечи в подарок кому-нибудь, но оставляю их себе. I keep buying candles as gifts and keeping them for myself.
Помнишь подарок от Тайного Санты, который он сам себе подарил? Remember the Secret Santa gift he got himself?
Я хотел дать своим детям голод в подарок, потому что голод заставил меня развить характер в себе. See, I was trying to give my kids the gift of hunger, because hunger was the obstacle that gave me character.
Купил себе подарок. Got myself a present.
Каждое Рождество я выбираю сама себе в подарок то, чего я никогда раньше не делала. Every year on Christmas, I choose to give myself the gift of doing something I've never done before.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!