Примеры употребления "подарили" в русском

<>
Переводы: все134 gift67 present39 deed over1 другие переводы27
Поэтому мы подарили ей джип. So, we got her a Jeep.
Вы подарили счастье моему мальчику. Well, you've made a boy very happy.
Вы подарили мне набор формочек. You got me a set of ramekins.
В мультиварке, которую вы подарили, да. The slow cooker you got us, yeah.
Вы подарили нам индейку на Рождество однажды. You gave us a Christmas turkey once.
Второй нож Вы подарили мадемуазель Белле Дивин. The second knife, you gave to Mlle. Bella Duveen.
В ночь убийства Элеонор подарили букет гортензий. Somebody gave Eleanor a bouquet of hydrangeas the night of the murder.
Вы подарили ему водный мотоцикл у местного озера. You got him a jet ski for the lake out there.
Спасибо за вдохновение, которые вы подарили и им, и нам. Thank you for inspiring them and for inspiring all of us.
Один раз мне подарили игрушечную лошадку, я назвала ее Харви. One year was a rocking horse, and I named it Harvey.
Вы разрушили мою жизнь, но вы подарили мне невероятное будущее. You ruined my life, but you gave me an incredible future.
Мы вернулись в монастырь и нашли фляжку, которую ему подарили. We went back to the convent and found a flask that we gave him.
Там ей подарили цветок, она не хотела помять - и не застегнулась. They gave her a flower for a prize, and she didn't want to crush it, so she didn't button up her coat.
Помнишь день, когда ты была в белом и нам подарили сервиз? Remember that day you wore the white dress and we got all the flatware?
Когда мне исполнилось 5, родители подарили мне оранжевый велосипед Швин Стингрей. And when I was five, my parents gave me an orange Schwinn Sting-Ray bicycle.
И спасибо, заводы по химической переработке, которые подарили нам время читать книги". And thank you chemical processing industry that gave us time to read books."
Мы подарили вам уроки танцев на Рождество, чтобы вытянуть вас из дома. We gave you the dancing lessons for Christmas to get you both out of the house.
На самом деле пионерами здесь были Alexa Internet, которые подарили эту коллекцию Архиву Интернета. And actually, it's really been pioneered by Alexa Internet, which donates this collection to the Internet Archive.
Сколько людей подарили мне свое время и опыт, знешь, и свое терпение, чтобы помочь мне? How many people gave of their time and their expertise, and their patience, to deal with me?
И вы подарили это своему мужу на следующий день, после того, как узнали, что он подал на развод, так? And you gave this to your husband the day after you found out he was filing for divorce, right?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!