Примеры употребления "подавала заявку" в русском с переводом "apply"

<>
Переводы: все99 apply91 requisition7 apply for1
Джей Стоун, который обрабатывает разрешения на массовые встречи в бюро Отдела по Здоровью округа Юта Cлужбы Здоровья Окружающей Среды, подтвердил, что данная группа подавала заявку на разрешение и получила его. Jay Stone, who handles mass gathering permits for the Utah County Health Department?s Bureau of Environmental Health Services, has confirmed that the permit was applied for and granted for the party.
В то время, когда Ассоциация подавала заявку на предоставление ей статуса второстепенного участника, Закон, подробно регулирующий порядок предоставления такого статуса НПО, действующей в интересах общества в сфере охраны окружающей среды, еще не был принят, и таким образом Ассоциация не имела даже объективного основания для подачи заявки на получение такого статуса. At the time the Association applied for the status of a side-participant, the Act which regulates in detail the granting of the status of an NGO operating in the public interest in the environmental area was still not adopted, therefore the Association has not even had the objective possibility to apply for the status.
количество людей, подавших заявку на вакансию; The number of people that have applied for the job.
Сегодня я подам заявку на визу. I am going to apply for a visa today.
Как подать заявку на вакансию Страницы? How do I apply to a Page's job post?
Я подал заявку на работу в Линкольне. I applied for a job in Lincoln.
Он подал заявку на вступление в клуб. He applied for admission to the club.
Я тоже подал заявку на эту работу. I also applied for the job.
Я подаю заявку на работу в Пенн. I'm applying for a job at Penn.
Количество людей, подавших заявку на просматриваемую вами вакансию. The number of people who've applied to the job you're viewing.
Подайте заявку сейчас, чтобы стать одним из них. Apply now to join them.
Так, я подал заявку на работу в Линкольне. So, I applied for a job in Lincoln.
Будь ты мной, ты бы подала заявку на эту стипендию? If you were me, would you have applied for the scholarship?
Я подала заявку на повышение, буду младшей помощницей старшего дворника. I applied for a promotion to be head cleaner.
Что мы подали заявку на продажу твоего лекарства без рецепта. That we're applying for your drug to be non-prescription.
Банковский счет должен быть зарегистрирован на имя организации, подающей заявку. The bank account must be registered in the name of the applying organization.
должностной уровень, основные навыки, уровень образования и местонахождение людей, подавших заявку; Seniority, top skills, education level, and locations of the people who've applied.
Шаг 1. Подайте заявку на вставку в видео в Audience Network Step 1: Apply for Audience Network In-stream Video
Гуам будет иметь право подать заявку на получение части этих средств. Guam will be eligible to apply for part of these funds.
Затем перейдите в раздел «Подать заявку на рекламные вставки в видео». Then, go to the "Apply for in-stream video ads" section.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!