Примеры употребления "подаваемых" в русском с переводом "file"

<>
Правительство не ведет статистики жалоб, подаваемых женщинами в связи с проявлениями дискриминации на рабочем месте, и в судах не было возбуждено ни одного связанного с этим дела. The Government had not compiled statistics on complaints filed by women in respect of discrimination in the workplace and no case of such discrimination had reached the courts.
Мне не стоило подавать иск. I never should have filed the lawsuit.
Джефф подал документы на развод. Jeff filed for divorce.
Я подал прошение об отстрочке. I'm filing a motion for continuance.
Она подала на меня жалобу? She's filing a claim against me?
Она подала заявление об изнасиловании. She's filed a civil date rape claim.
Тогда сочтите мое заявление поданным. Consider my application filed.
Или мы можем подать иск. Or we could file a lawsuit.
Он никогда не подавал страховых исков. Never filed an insurance claim in his life.
Подал документы на развод этим утром. I filed for divorce this morning.
Она подала девять исков против города. She's just filed a nine-figure lawsuit against the city.
Я подала заявление об аннулировании повестки. I've filed a motion to quash the subpoena.
Я подам ходатайство о судебной ошибке. I'll file a motion for mistrial.
Второе заявление было подано 18 августа. The second lawsuit was filed on August 18.
Соседи подают на нас в суд. Our neighbors are filing a lawsuit.
Я подала её в городской муниципалитет против. I filed it with the city against.
Мои адвокаты подали иск против фирмы производителя. My lawyers filed a lawsuit against the gun manufacturers.
Фиджи подали заявление о вступлении в процесс. Fiji filed an application to intervene in the proceedings.
Групповая жалоба акционеров была подана 23 июля. An amended class action complaint was filed against the penny stock — which trades at under $1 a share on the NYSE — on July 23.
Я бы хотела подать заявление о домогательстве. I'd like to file a harassment claim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!