Примеры употребления "погода в районе запасного аэродрома" в русском

<>
Я встретил его в районе полудня. I met him about noon.
Какая погода в Нью-Йорке? How's the weather in New York?
Мы живём в районе школы. We live in the neighborhood of the school.
Говорят, погода в горах быстро меняется. It is said that the weather on the mountain changes easily.
Мы планировали в этом году прирост ВВП в районе 3%, может быть, даже чуть больше. We planned this year a growth of GDP near 3%, perhaps even a little more.
Погода в Кубинке той зимой была отвратительная, поэтому перед вылетом на МиГ-29УБ Меницкий занял переднее кресло, а Лэмбет забрался в заднее. The weather in Kubinka that winter was nasty, so for the flight, in a MiG-29UB, Menitsky took the front seat, and Lambeth climbed into the rear.
В районе Третьяковской галереи открыли пешеходную зону A pedestrian zone was opened near Tretyakov Gallery
Хотя общий показатель роста в США, наверное, выше, если экономические данные будут по-прежнему хуже предполагаемых, или если плохая погода в последнее время скажется негативно на росте за 1-й квартал, то мы можем стать свидетелями проблем индекса США, поскольку прогнозы роста США на 2015 год будут пересчитаны в меньшую сторону. While the overall growth rate in the US may be higher, if economic data continues to miss expectations, or if the recent bad weather weighs on Q1 growth, then we could see the US index struggle as growth expectations for the US in 2015 are revised lower.
Как только площадка для посадки вертолета в районе пожара будет готова, специалисты будут переброшены к месту тушения, сообщается на сайте администрации Приморского края. As soon as the helicopter landing site in the area of the fire is ready, specialists will be redeployed to the fire suppression site, according to the website of the Primorsky Krai administration.
Прогноз "GDPNow" ФРС Атланты на Q1 ВВП лишь 0,3% в квартальном исчислении SAAR, хотя сколько из этого занимает плохая погода в США и удары по портам США, и сколько занимает экономическая слабость остается открытым вопросом. The Atlanta Fed’s “GDPNow” forecast of Q1 GDP is a mere +0.3% qoq SAAR, although how much of this is due to the bad weather and US port strikes and how much to underlying economic weakness is open to question.
В середине октября власти начали строительство разделительной стены в районе города Нусайбин на юго-востоке Турции. In mid October, authorities began construction of a dividing wall near the city of Nusaybin in southeast Turkey.
Суровая погода в Англии и Уэльсе сохранится. Severe weather in England and Wales is set to continue.
В районе обеда в район села Охотничий вертолетом дополнительно доставлены 3 десантника-пожарных. Around lunchtime, a helicopter additionally delivered 3 firefighter-troopers to the area around the village of Okhotnichy.
Словом, погода в Лондоне сыровата, и мне бы хотелось быть ближе к родственникам, так что теперь, когда "Korn" выехали, я подумала, что, возможно, могу въехать сама. Anyhow, the weather in London is quite damp, and I have a yearning to be a little closer to my immediate family, so now that Korn has moved out of my house, I thought perhaps I would move back in.
Тем не менее есть факт, что люди в районе Лерика поразительно часто достигают библейского возраста. However, the fact remains that the people of the region surrounding Lerik reach a biblical age with striking regularity.
Погода в Риме гораздо лучше, чем была в Чикаго. The weather in Rome is a lot better than what we left in Chicago.
Водители должны быть осторожны, особенно на мало используемых дорогах в районе Шумавы. Drivers should be cautious especially on less frequented roads in the Bohemian Forest.
Но в АлкоМаркете прекрасная погода в это время года. But BevMo's very nice this time of year.
Она расположена в районе Третьяковской галереи и занимает участок в два километра от станции метро "Новокузнецкая" до Болотной площади. It is located near Tretyakov Gallery and occupies an area two kilometers from the Novokuznetskaya metro station to Bolotnaya Square.
Если говорить о менее захватывающих, но весьма значимых для экономики аспектах, теплая погода в США может серьёзно запутать статистику занятости, которую Федеральная резервная система использует, принимая решение о том, когда нужно повышать процентные ставки. On a more mundane level (but highly consequential economically), the warm weather in the US may very well cloud the job numbers the Federal Reserve uses in deciding when to raise interest rates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!