Примеры употребления "поговорю" в русском

<>
Переводы: все1006 talk981 have a word with6 другие переводы19
Я поговорю с семьёй Латимеров. I'll speak to the Latimer family.
Я поговорю с его светлостью. I shall speak to His Lordship.
Завтра я поговорю с тобой. I will speak to you tomorrow.
Я лучше поговорю с моим мальчиком. I better speak to my boy.
Пожалуйста, можно я просто поговорю с Джейми? Could I just speak to Jamie, please?
О, ну, я поговорю с моим декоратором. Well, I'll speak to my decorator.
Иди, а я поговорю с мистером Шутом. Off you go while I see to Mr Shute.
Если мне позвонят, можно я поговорю из гардеробной? When my call comes, can I take it in the dressing room?
И если она не извинится, я поговорю с завучем. If she doesn't apologize, I'll take it up with the dean.
Опознай его, пока я поговорю с министром о Хуссейне. Identify the body, I'll go to the Home Secretary about Hussain.
Поговорю завтра с каптенармусом, может, он еще один такой сыщет. I'll see if the quartermaster can get you one.
Я поговорю с лейтенантом, чтобы переназначили тебя по взаимному желанию. I'll let your lieutenant know to reassign you at our mutual request.
Думаю будет лучше, если поговорю с Калли и девушкой на едине. I think it would be better if I were to speak to Cully and the young lady alone.
Флайт, ты не будешь считать это вмешательством если я поговорю с ним? Flight, would you consider it an intrusion if I spoke with him myself?
Да, и не волнуйся, я зайду вниз ненадолго и поговорю с ним. Oh, don't worry, I'll pop downstairs and do the aftercare.
Если вы с Мирандой придержите ужин, я поговорю еще немного с миссис ван Райн. If you and Miranda will wait dinner for me, I'll visit with Mrs. Van Ryn.
Она однажды сказала, что молилась в часовне при больнице, так что я поговорю с капелланом. She told me once that she prayed in the hospital chapel, so I'll go speak to the chaplain.
Короче, так как мне особо нечего ни показать, ни рассказать я поговорю о чем-нибудь еще. So, so, because I have nothing to show, nothing to say, we shall try to speak about something else.
В науке есть целая история подобных явлений, о которой я поговорю, прежде чем рассказать об этом допущении. Now, there's a history of this in science and before I tell you what it is, I'm going to tell you a bit about the history of it in science.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!