Примеры употребления "погиб" в русском

<>
Переводы: все576 die431 perish44 be lost8 go under1 другие переводы92
Агент Прайд, мой жених погиб. Agent Pride, my fiancé's dead.
Мы думали, что ты погиб. We thought for sure you were a goner.
По вашей вине погиб человек. It's your fault that someone is dead.
Погиб, ударившись головой о мостовую. Gone when he hit the pavement.
Я думал, что ты погиб, Пол. I thought you were a goner, Paul.
Уд 1 альфа 2, погиб с честью. Ood 1 alpha 2, deceased, with honours.
Я из-за тебя чуть не погиб. I can lose my life for you.
Из-за вас уже погиб сотрудник иммиграционной службы. You've already caused the death of an immigration officer.
Мой отец уже давно как погиб с партизанами. My father has already long ago fallen into the partisan movement.
Племянник похитителя погиб, и тогда он убил Питу. The kidnapper's nephew was killed, so he killed Pita.
Если они увезут меня к себе, я погиб! If they take me away, this will be the end of me!
Лидер группы, Рене Райо, героически погиб во внезапно сошедшей лавине. The group's leader, René Payot, heroically lost his life in a sudden avalanche.
Погиб весь экипаж, но в любом случае он управлялся автоматически. Lost all hands, but it was only run by a skeleton crew anyway.
в газовых камерах Второй Мировой не погиб ни один иудей; that no Jews were murdered in gas chambers during World War II;
20 человек получили ранения, 4 в реанимации и 1 погиб. Got 20 people injured, four in ICU and one dead.
Полицейский погиб, а ты смеешь стоять и покрывать свою жирную задницу! A police officer is dead, and you dare stand there covering your fat ass!
Один из отцов, чей сын погиб, спросил: "Зачем они убивают наших детей?" "One father who lost a son said ""Why do they attack our children?"
Не хватает того, кто подобным образом погиб, не имея возможности послать сигнал бедствия. Someone who, as it were, went down without managing to make a distress call.
Как же ты уцелел, а мой сын погиб Он ведь был могучим воином? How did you escape and my son did not so mighty a man as he was?
В общем, когда мне было 8, наш кот, Счастливчик, погиб под колёсами курьерского грузовика. Anyway, when I was 8 a Montgomery Ward delivery van ran over our family cat, Lucky.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!