Примеры употребления "погибнете" в русском с переводом "die"

<>
Если вы погибнете сегодня, Посейдон примет вашу жертву. If you die this day, Poseidon will accept your sacrifice.
Более того, будь вы даже в закупоренной бутылке, вы не погибнете - потребности в свежем воздухе не будет. In fact, you could be in a bottle with a cap on top, and you would not die at all, and you would not need any fresh air.
Если ты вынесешь Камень за пределы долины и не сумеешь остановить Владетеля, миру настанет конец и вы с Исповедницей погибнете. If you take the Stone out of this valley and fail to stop the Keeper, the world will end and you and the Confessor will die.
Это значит, снежный шторм в июле, и если вы почуяли этот ветер, у вас всего 30 минут, чтобы найти укрытие и развести огонь, прежде чем вы погибнете от переохлаждения утром. It means a snow storm in July, and if you can smell the wind, it means you have 30 minutes to find shelter and build a fire before you die of hypothermia in the morning.
Мой прадед погиб при Трафальгаре. My great grandfather died at Trafalgar.
Наш сын погиб на войне. Our son died during the war.
Люди погибли из-за рисунков. people died because of cartoons.
Они погибли пытаясь спасти других. They died trying to save others.
11 человек погибли в огне. Eleven people ended up dying in the fire.
Мы знаем что дети погибли. We know the children died.
Корабль затонул, и все погибли. The boat sunk and everyone died.
Двадцать человек погибло в пожаре. Twenty people died in a fire.
Нома сбежала, но Алекс погиб там. Noma escaped, but Alex died there.
И Атос Маньяни погиб вместо Муссолини. And Athos Magnani died instead of Mussolini.
Отец погиб за кметов, за вече. Father died for the peasants.
Нил Лаури погиб от электрического удара. Neal Lowery died from being electrocuted.
Мой сын погиб на Омикроне Тета. My son died on Omicron Theta.
Зря погиб в муках такой казак. What a cossack died tortured and for nothing.
Потому что ты чуть не погибла. Because you almost died back there.
Конечно они погибли вместе с матерью. Of course, they died along with the mother.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!