Примеры употребления "повышенным" в русском с переводом "elevated"

<>
Нумерация задачи с повышенным уровнем автоматически изменяется для новой позиции. The elevated task is automatically renumbered for the new position.
В течение XX века обширные районы Европы характеризовались повышенным уровнем осаждения соединений азота. During the twentieth century large regions of Europe received elevated deposition of nitrogen compounds.
Члены ОПЕК единодушны в том, что рынок перенасыщен примерно на 1-1,5 миллиона б/д, что привело к повышенным уровням запасов. There is a broad agreement among Opec members that the market is oversupplied, by around 1-1.5 million b/d, which pushed inventory levels to elevated levels.
Однако при аналогичных исследованиях в других странах какой-либо корреляции между заболеваемостью раком молочной железы и повышенным содержанием гамма-ГХГ в крови не наблюдалось (ATSDR, 2005). However, in similar studies in other countries, a correlation between breast cancer incidence and elevated levels of gamma-HCH in blood was not observed (ATSDR, 2005).
Результаты оценки стойких органических загрязнителей (СОЗ) в акватической среде подтверждают предыдущие исследования, указывающие на то, что глобальный процесс дистилляции (также называемый саранчовый эффект) ведет к повышенным концентрациям загрязняющих веществ в рыбе арктических и альпийских районов. The results from an assessment of persistent organic pollutants (POPs) in the aquatic environment confirm previous studies indicating that global distillation processes (also called the grasshopper effect) leads to elevated concentrations of contaminants in fish from arctic and alpine areas.
У меня повышенное кровяное давление. I have an elevated diastole.
Беременность, вагинальное кровотечение и повышенное давление. Pregnancy, vaginal bleeding, and elevated B P.
У него повышенная температура и учащенное сердцебиение. He's got elevated temp and heart palpitations.
Это бы не вызвало повышенный уровень эозинофилов. That wouldn't give you an elevated eosinophil count.
В его организме обнаружен повышенный уровень хлорида калия. We found elevated levels of potassium chloride in his system.
Повышенный уровень кислорода также может влиять на показания приборов. Elevated oxygen levels may also affect the instrument's reading.
Так же в токсикологическом анализе был повышенный уровень лептина. There were also elevated levels of leptin in the tox screen.
Вам придется выполнять команды в окне Windows PowerShell с повышенными привилегиями.) Because you have to run commands in an "elevated" Windows PowerShell window.)
Граждане Красивого озера последние пробы воздуха подтвердили присутствие неизвестного вещества в повышенном количестве. Citizens of Pretty Lake, recent air quality test results have confirmed the presence of an unknown substance in elevated levels.
Единственной аномалией стало обнаруженное в ходе второй поездки слегка повышенное содержание свинца в воде. During this follow-up visit, the only abnormality found was a slightly elevated lead level in the water.
Три дня назад вы засекли повышенный уровень нейтринного излучения в туманности в квадрате 986. Three days ago, you detected elevated neutrino emissions in a nebula in Grid 986.
Я обнаружил повышенное содержание натрия, очень низкий уровень белка в крови и отсутствие жировых клеток. I found elevated levels of sodium offset by very low levels of blood proteins and almost no fat cells.
применение полученных функций " доза-реакция " для составления карт регионов с повышенными уровнями выбросов металлов (географическое распределение). Application of derived dose-response functions to the mapping of regions with elevated releases of metals (geographical distribution).
Поэтому излишек воды стали выливать рядом. И сочетание воды и повышенной влажности сильно повлияло на окружающую местность. So they just started spreading this on the land around, and the combination of that and the elevated humidity had quite a dramatic effect on the local area.
На протяжении многих десятилетий в крупных регионах Северной Америки и Европы отмечаются повышенные уровни осаждения соединений азота. For many decades, large regions of North America and Europe have received elevated deposition of nitrogen compounds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!