Примеры употребления "повысивших" в русском

<>
Переводы: все1722 increase1247 raise475
Как повысить размер партнерского вознаграждения? How can I increase the size of my partner reward?
Чтобы повысить функциональный уровень домена To raise the domain functional level
Повысить узнаваемость бренда > Узнаваемость бренда Increase brand awareness → Brand awareness
Захвати рынок, потом повысь цену. Corner the market, then raise the price.
Повысьте доход без дополнительных вложений Increase your revenue without adding costs
Греческое правительство хотело повысить некоторые налоги. The Greek government wanted to raise some taxes.
Повышенная неровность обоих клювовидных отростков. Increased irregularity in both the coracoid processes.
Я получу продвижение, тебе повысят зарплату. I get a promotion, you get a raise.
Это признаки повышенного внутричерепного давления. These are possible signs of increased intercranial pressure.
Соседи слышали разговор на повышенных тонах. The neighbors heard some raised voices.
Но откуда взяться повышенной конкурентоспособности? But where will increased competitiveness come from?
Я всего-то повысил его уровень магнезия. I simply raised his magnesia levels.
компенсация повышенных расходов, связанных с: Compensation of increased expenses for:
нужно или сократить расходы или повысить налоги. one must either cut expenditures or raise taxes.
Было повышено обеспечение защищенности собственников. They have increased the security of proprietors.
Таким образом, торговля может повысить жизненные стандарты. In this way, trade can raise living standards.
Правительство может увеличить рост, повысив инклюзивность. Governments can enhance growth by increasing inclusiveness.
Минимальные зарплаты можно повысить, чтобы сократить неравенство. Minimum wages could be raised to reduce inequality.
Чтобы не замерзнуть, нужна повышенная калорийность. Increased caloric content is needed not to freeze.
ЕЦБ купил время, но он также повысил ставки. The ECB has bought time, but it has also raised the stakes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!