Примеры употребления "повторяющимися" в русском с переводом "recur"

<>
Накладные поставщика, не связанные с заказами на покупку или повторяющимися накладными Vendor invoices that are not associated with a purchase order and recurring invoices
AX 2012 R2 поддерживает накладные поставщика, не связанные с заказами на покупку или повторяющимися накладными. AX 2012 R2 supports vendor invoices that are not associated with a purchase order and recurring invoices.
Поскольку стихийные бедствия, такие, как dzud, засухи и лесные пожары, являются повторяющимися явлениями, мое правительство в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций и при финансовой поддержке доноров прилагает усилия для разработки долгосрочной стратегии готовности к стихийным бедствиям и управлению ими в дополнение к мерам по незамедлительному оказанию чрезвычайной помощи. As natural disasters — including dzud, droughts and forest fires — are recurring phenomena, my Government, in collaboration with the United Nations Development Programme and the financial support of donors, has endeavoured to develop a longer-term strategy for disaster preparedness and management to supplement immediate relief measures.
Может ли такой кризис повториться? Could such a crisis recur?
Создание повторяющихся накладных для клиентов. Generate recurring invoices for customers.
Пользователи могли создавать повторяющиеся расходы бюджета. Users could create recurring budget expenses.
Пользователи могут создавать повторяющиеся записи регистра бюджета. Users can create recurring budget register entries.
Финансовые аналитики, которые будут иметь повторяющиеся суммы. The financial dimensions that will have recurring amounts.
Стало проще создавать повторяющиеся записи регистра бюджета. It is easier to create recurring budget register entries.
Можно настроить повторяющийся импорт, нажав кнопку Повторение. You can set up a recurring import by clicking the Recurrence button.
В группе полей Повторяющийся шаблон выберите Минут. In the Recurring pattern field group, select Minutes.
Предложения амортизации нельзя настроить как повторяющийся партии. Depreciation proposals can’t be set up as recurring batches.
Этот же рефрен повторяется сегодня в отношении Китая. The refrain is recurring with China today.
Предложения по приобретению нельзя настроить как повторяющийся партии. Acquisition proposals can’t be set up as recurring batches.
Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада. A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Настройка повторяющегося признания выручки для проектов с фиксированными ценами Set up recurring revenue recognition for fixed price projects
Можно также распечатать повторяющийся счет и создать счет-фактуру. You can also print a recurring invoice and create a facture.
Ввод и разноска накладных для повторяющихся расходов [AX 2012] Enter and post invoices for recurring expenses [AX 2012]
Повторяющаяся — установите этот флажок, если строка бюджета возвращается каждый год. Is recurring – Select this check box if the budget line recurs each year.
Срок хранения повторяющейся задачи определяется параметром end date последнего повторения. A recurring task expires according to the end date of its last occurrence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!