Примеры употребления "повторяешь как попугай" в русском

<>
Нет, ты просто повторяешь как попугай то, что Уилсон и я говорили тебе несколько дней назад. No, you just parroted back what Wilson and I've been saying to you the last few days.
Он как попугай повторяет успокаивающие слова о демократических принципах, о необходимости «социальной стабильности» и о признаках долговременного экономического роста, которые замечает только он один. It parrots soothing words about democratic principles, about the need for "social stability," and about signs of long-term economic growth that it alone sees.
Тебе просто нужно запоминать, что когда-то происходило, а потом повторять, как попугай. You know, you just have to remember stuff that happened and then parrot it back.
Так удобно, потому что у языка нет предела в использовании, а просто, как попугай, повторять услышанные предложения нельзя. A handy thing to have, because language is infinite, and you can't just parrot back the sentences that you've heard.
Как попугай в клетке, который не может расправить крылья Like the caged macaw Who cannot spread her wings
Я могу тебе его повторить как попугай. I can repeat it as well as any parrot.
Поэтому запоминай, что он говорит, и потом повторяй, как попугай. So remember what he says, and just parrot it.
Толкуй Тору, Шломо, не повторяй, как попугай. Interpret, Schlomo, don't repeat like a parrot.
—Да это ещё хуже!—воскликнул аль-Саиб.—Они не знают, как к тебе относится, Дима! "Even worse!" Al-Sayib exclaimed. "They don't know what to do with you, Dima!"
Ты повторяешь за мной! That's MY line!
Мой попугай может цитировать Шекспира! My parrot can quote Shakespeare!
Они кричали так громко, как могли. They shouted as loudly as they could.
Ты повторяешь одно и тоже, Пако. You go over the same thing, Paco.
(Мелких животных удалили из списка, когда один из кандидатов, выступая против другого, чей символ был попугай, свернул шею живому попугаю во время общественного собрания, показывая тем самым, что бы он хотел сделать со своим соперником.) (Small ones were removed from the list when one candidate, running against another whose symbol was a parrot, wrung the neck of a live parrot at a public meeting to signify what he would do to his rival.)
Прямо как будто мой хвост, куда угодно я пойду, она пойдёт тоже. Just as if it were my tail, wherever I go, it goes too.
Ты все повторяешь это слово. You keep using that word.
Играй в свою маленькую игру, попугай. I'll play your little game, parrot.
Мери плавает так же быстро, как и Джек. Mary swims as fast as Jack.
У моего младшего брата и у меня был попугай, когда я была маленькой, и он умер через три месяца, но это были три хороших месяца. My little brother and I, we had a parakeet when I was little, and it died after three months, but they were three good months.
Можешь взять это, оно мне правда не так нужно, как ты думаешь. You can take it, I really don't need it as much as you think.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!