Примеры употребления "повторные" в русском

<>
Переводы: все168 repeated78 repeat45 другие переводы45
Время ожидания и повторные попытки Timeouts and retries
Все отлично, повторные проверки завершены. All right, cross checks are complete.
На наши повторные напоминания Вы не отреагировали. You have not reacted to our successive reminders.
Повторные попытки в среднем выполняются каждые 5 минут. On average, messages are retried every 5 minutes.
· провести повторные судебные разбирательства над генералами секретных служб Мубарака; · To bring about retrials of Mubarak's security generals;
Даже сейчас время от времени продолжают происходить повторные толчки. Even now, from time to time there are aftershocks happening.
В разделе Повторные попытки введите значение для любого из указанных ниже параметров. In the Retries section, enter a value for any of these settings:
Поэтому она должна соответствовать строгим правилам Facebook и проходить предварительные и повторные проверки. This means they are subject to Facebook’s strict ads policies and pass through our rigorous proactive and reactive review process.
Повторные выборы сейчас кажутся неизбежными, но кто будет оппонентом Лулы, до сих пор остается неясным. A runoff now seems inevitable, but who Lula's opponent will be remains unclear.
В 2007 году повторные проверки были проведены в зональном отделении в Банда-Аче в Индонезии. In 2007, a follow-up audit was conducted of the Banda Aceh zone office in Indonesia.
В открывшемся окне свойств сервера щелкните Ограничения транспорта и проверьте значения в разделе Повторные попытки. In the server properties window that opens, click Transport limits, and verify the values in the Retries section.
Тогда и старые диски начнут продаваться, повторные релизы, концерты на DVD, и всякая другая дребедень. And that'll jump-start sales of his back catalog, which we can re-release, remaster, with additional tracks and a live DVD of the concert.
Серверы > выберите сервер > Изменить > Ограничения транспорта > раздел Повторные попытки > Количество повторных попыток при временной ошибке Servers > select server > Edit > Transport limits > Retries section > Transient failure retry attempts
Кнопка «Вход» не поддерживает повторные запросы, так как запрос отклоненных разрешений не соответствует слову на кнопке. The Login Button doesn't support re-requests because asking for declined permissions doesn't fit the verb on the button.
Серверы > выберите сервер > Изменить > Ограничения транспорта > раздел Повторные попытки > Интервал повторной попытки при ошибке исходящего подключения (секунд) Servers > select server > Edit > Transport limits > Retry section > Outbound connection failure retry interval (seconds)
Серверы > выберите сервер > Изменить > Ограничения транспорта > раздел Повторные попытки > Интервал повторной попытки при временной ошибке (в минутах) Servers > select server > Edit > Transport limits > Retries section > Transient failure retry interval (minutes)
Рекомендуем сначала работать с целевым объектом iSCSI и поставщиками сети для устранения проблем подключения, которые вызывают повторные подключения целевого объекта. We recommend that you first work with iSCSI target and network vendors to resolve the connectivity issues that are triggering target reconnects.
Заявки на дополнительные копии, повторные заказы и другие специальные просьбы выполняются за плату Группой звукозаписи (Sound Recording Unit), комната GA-13C, тел. Additional copies, back orders and other special requests are subject to a charge and are handled by the Sound Recording Unit, room GA-13C, tel.
В то же время Сильва не сможет выиграть повторные выборы без энергичной и убедительной поддержки от Невеса и социал-демократической партии (СДП). At the same time, Silva will not be able to win the run-off without an enthusiastic and persuasive endorsement from Neves and the PSDB.
В июне прошлого года Мэннинг и Ян Кларк надеялись, что повторные испытания нового парашюта диаметром сто футов пройдут успешно, но испытания провалились с треском. Last June, a new, 100-foot-diameter parachute that Manning and his colleague Ian Clark had every reason to believe would work underwent a second test — a deployment that ended in a confidence-bruising failure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!