Примеры употребления "повторно обработать" в русском

<>
Этот процесс может выполняться с задержкой от нескольких минут до нескольких часов в зависимости от количества событий, которые необходимо повторно обработать, чтобы создать новый сегмент. There can be a delay between a few minutes to several hours depending on how many past events must be reprocessed in order to build the new segment.
Чтобы повторно отправить платеж на авторизацию, щелкните Обработать. To resubmit the payment for authorization, click Process.
Это приводит к тому, что помощнику для управляемых папок необходимо обработать все элементы в почтовом ящике и пометить повторно те из них, к которым применяется удаленный тег. This causes the Managed Folder Assistant to process all items in a mailbox and restamp the ones that have the removed tag applied.
Без этих документов мы, к сожалению, не сможем обработать Вашу рекламацию. Without these documents we cannot process your complaint.
Она повторно вышла замуж, когда ей было за сорок. She remarried when she was in her mid-forties.
К сожалению, по техническим причинам, мы не смогли обработать Ваш заказ согласно сроку. We regret to inform you that due to technical complications we are not able to carry out your order within the agreed delivery time.
Несмотря на то, что мы повторно напоминали Вам об оплате нижестоящей суммы, Вы так и не произвели оплату. Despite repeated reminders, the amount shown has yet to be credited to our account.
Чтобы можно было обработать рекламацию, нам срочно нужна дефектная деталь. To be able to handle your complaint we need the defective part urgently.
Зато в новый состав может повторно войти представитель "Боевого братства" Вячеслав Калинин. On the other hand, representative of "Brothers in Arms" Vyacheslav Kalinin can once again enter the new structure.
Мы все еще не можем обработать рекламацию, так как Вы нам еще не выслали копию счета. We are not yet able to handle your complaint, because you have not yet sent us an invoice copy.
Наконец, ее председатель сказал: «По решению Комиссии по расследованию аварий, курсант Миллер должен будет повторно выполнить тестовые полеты с имитацией посадки на авианосец». Finally the chairman said, “It is the decision of the accident review committee to have Cadet Miller retested for simulated carrier landings.”
Пожалуйста, сообщите нам, согласны ли Вы с этими условиями, чтобы мы срочно могли обработать Ваш заказ. Please inform us if you are in agreement with these terms so that we can carry out your order by return of post.
Затем, космический аппарат будет повторно передавать всю информацию в полном, несжатом формате; данный процесс должен будет завершиться после осени 2016 года. Then the craft will re-transmit everything in its full, uncompressed state, a process that won’t be complete until the fall of 2016.
2.16. Компания не обязана, но вправе по своему усмотрению обработать запрос или распоряжение Клиента, полученные в то время, когда торговля по данному инструменту остановлена. Торговые часы по каждому инструменту указаны на Веб-сайте Компании в подразделе «Спецификация контрактов» раздела «Forex, металлы и CFD». 2.16. The Company shall not be obliged to, but may, at its sole discretion, execute Client requests and instructions on any instrument outside of its normal trading hours, which are indicated in the "Contract Specifications" subsection of the "FOREX, METALS & CFDS" section of the Company Website.
number_5 Цена повторно проверяет линию шеи как поддержку number_5 Price tests the neckline as support
FxPro может обработать ордер любого размера, от 10,000 единиц торгуемой валюты и выше, без максимальных ограничений. FxPro can execute any order size starting from 10,000 of the base currency with no maximum limit.
В случае неудачной проверки рекомендуется проверить еще раз все настройки, перезапустить терминал и повторно отослать тестовое сообщение. In case the test did not succeed, it is recommended to check all settings again, restart the terminal and resend the test message.
В случае непредоставления вами личной информации у нас не будет возможности обработать ваше Заявление. If you do not provide us with your personal information we may not be able to process your Application.
Возобновление доступа возможно после возобновления торговли (для этого необходимо повторно подать заявку). Access can be restored after trading has resumed (to do this you have to make a request).
Не удается обработать обновление. Cannot process update.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!