Примеры употребления "повторить" в русском

<>
Не могли бы вы повторить? Would you please repeat that?
Я не мог повторить заказ. I couldn't repeat back the order.
Повторить анализ крови и химию. Repeat blood count and chem panel.
ЕС не должен повторить эту ошибку. The EU should not and must not repeat this error.
Вы не могли бы повторить вопрос? Could you repeat the question?
Не могли бы вы это повторить? Could you please repeat that?
Не могли бы вы повторить пожалуйста? Could you repeat that, please?
Извините, вы не могли бы повторить? I'm sorry, could you repeat that please?
Можно повторить все тесты на культуры крови. We could repeat all cultures.
Мне повторить вопрос, может я излагаю непонятно? Do you need me to repeat the question, maybe enunciate more clearly?
Я могу тебе его повторить как попугай. I can repeat it as well as any parrot.
И они тоже могут намылить, смыть, повторить. And they can lather, rinse, repeat.
В противном случае они обречены его повторить. Otherwise they are doomed to repeat it.
На вкладке Макет нажмите кнопку Повторить строки заголовков. Select Layout > Repeat Header Rows.
Намылить, смыть, повторить, не обязательно в этом порядке. Lather, rinse, repeat, not always in that order.
Может потребоваться повторить некоторые задачи в процессе настройки. You may have to repeat some of the tasks during the setup process.
Необходимо повторить экспорт для всех подчиненных форм и подтаблиц. Repeat the export operation for each subform and subdatasheet that you want.
Мир не может себе позволить повторить такое развитие событий. The world cannot afford to repeat that performance.
Это означает, что США собираются повторить свой "опыт Киото". This means that the US is about to repeat its "Kyoto experience."
История себя повторить не обязана, но она бывает цикличной. So history doesn't necessarily repeat itself, but it does rhyme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!