Примеры употребления "повесят" в русском

<>
Попытаешься ударить его, тебя повесят. ~ you manage to strike a blow, they will hang you for it.
Тронь его, и они повесят тебя сушиться. Get caught and they'll hang you out to dry.
Они всех нас повесят и высушат на этой планете. They've hung everybody on this planet out to dry.
Ого, синьор, пускай меня повесят, коль он в ливрее вашей. But I'll be hanged, sir, if he wear your livery.
Как сказал однажды Ленин, капиталисты сами продадут веревку, на которой их повесят. Lenin once said that capitalists would sell the ropes with which they would be hanged.
Заставят работать всех сообща, ничего не найдут, потом всё повесят на Хани Джибриль. They'll cast a wide net, catch nothing, then hang it all on Hani Jibril.
Для нас арестанты это все равно, что родные дети, и нам так жалко, что вас завтра повесят. Our prisoners are like own children to us, we are all so sad that you will be hanged tomorrow.
Вы же не думаете, что я хочу увидеть, как вас повесят, из-за отменного мерзавца по имени Аллертон? Do you think I wish to see you hanged all on account of a scoundrel so unpleasant called Allerton?
Федералы не остановятся, пока не повесят это на кого-то, так что мы должны доставить им парня за маской, и написать подходящую историю для прикрытия. The Feds will not stop until they hang somebody for this, so we need to deliver them the guy behind the mask and write a cover story to match.
Он повесил пальто на крючок. He hung his coat on a hook.
Она попрощалась и повесила трубку. She just said good-bye and hung up the phone.
Он нас обоих повесит сушиться. He'll hang us both out to dry.
Повесьте фартуки и стройтесь вон там. Hang up your aprons and line up over here.
Ты не собираешься повесить освежитель? Aren't you going to hang that up?
Детка, я должен повесить вверх, то говорить Baby I have to hang up, then talk
Повесить в рамочке на стену? Put it in a frame and hang it on my wall?
Когда вы закончите запись, можете повесить трубку". When you have finished recording, you may hang up."
Он был повешен за убийство. He was hanged for murder.
Вы двое на стадии "люблю тебя, повесил трубку"? You two are at the "love you, then hang up" stage?
Подтащи торшер, я повешу капельницу. Pull over a floor lamp, I'm gonna hang an IV bag.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!