Примеры употребления "поверх" в русском с переводом "above"

<>
Заголовок подписи можно расположить ниже, выше или поверх изображения. Caption Title can be positioned below, on top or above an image.
Описание подписи можно расположить ниже, выше или поверх изображения. Caption description can be positioned below, on top or above an image.
Подписи можно отобразить выше, ниже или поверх мультимедийных материалов. Captions can be rendered above, below or superimposed on top of the media element.
Авторство подписи можно расположить ниже, выше или поверх изображения. Caption credit can be positioned below, on top or above an image.
Издатели должны включать подписи под изображениями, над ними или поверх их. Publishers must include image captions, below images, as shown below, or above or superimposed on top of the image.
Подписи можно размещать под мультимедийным элементом, над ним или поверх него. You can choose for your captions to render above, below or superimposed on top of the media element.
Текст "Идет обновление геймпада" отображается поверх изображения геймпада над индикатором, показывающим 5% выполнения. The words "Updating controller" are displayed over a picture of the controller above a progress bar showing 5-percent complete.
Расположите сенсор поверх телевизора по центру и направьте его прямо на свое лицо. Center the sensor above your TV, and face it directly toward you.
При добавлении рисунка в книгу Excel он не вставляется в ячейку, а выводится поверх сетки. When you add a picture to an Excel workbook, the picture isn't inserted in a cell. It floats above the grid of cells.
Они были новшеством, большие велосипеды, а братья Кларк сделали велосипеды для потопа, которые ездили поверх воды. There were novelty big bicycles and the Clark Brothers built flood bikes to go above flood waters.
Твой папа, и ты просто пытаешься держать свою голову поверх воды, так что это не лучшее время для разговора, но. Your dad, and you're just trying to keep your head above water, so it's not the best time for this conversation, but.
Вы можете использовать подписи различных размеров и располагать их выше, ниже или поверх мультимедийного элемента и создавать разные эффекты для привлечения внимания. By varying the size and positioning them above, below or on top of media, you can create all kinds of emphatic effects.
Финансирование адаптации к климату будет огромным вызовом, особенно в связи с тем, что оно повлечет за собой дополнительные расходы поверх традиционной помощи в развитии – в то время, когда бюджеты иностранной помощи и так испытывают давление. Financing adaptation to climate will be a formidable challenge, particularly as it involves additional costs above traditional development assistance – at a time when foreign-aid budgets are under pressure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!