Примеры употребления "поверхности" в русском с переводом "surface"

<>
Нужно смотреть за предел поверхности. We need to see beyond the surface.
Температура поверхности металлических элементов:°C Surface temperature of the metallic components:°C
Она опустилась ниже поверхности воды. She sank under the surface of the water.
Жнец показался на поверхности, сер. The Reaper is starting to surface, sir.
Обрабатывает поверхности в облицовочном цеху. A kind of surface treatment in the coating workshop.
Одни чистые поверхности и самолюбование. All clean surface and self-admiration.
Я не вижу деталей поверхности. I can't see any surface features.
Дали ему пробежаться по поверхности. And we ran it up a surface.
Плоские белые поверхности не отвлекали. The flat white surfaces didn't distract.
Неравномерные царапины разбросаны по всей поверхности. Irregular scratches scattered all over the surface.
Она это сделала на неровной поверхности. That's what she did on rough surfaces.
Состав поверхности луны блокирует наши сенсоры. The composition of the moon's surface is blocking the sensors.
Я решила выбрать путь по поверхности. I, erm, took the surface route.
Блестящие поверхности могут мешать работе Kinect. Shiny surfaces may cause problems for Kinect.
Глубокие изгибы на поверхности сушёной вишни. The profound convolutions on the surface of a dried cherry.
Это как посмотреть за рамки поверхности. So it's to look beyond the surface.
Мы только скользнули по поверхности возможностей. We haven't even scratched the surface of the benefits.
Поступая так, мы можем дифференцировать поверхности. And by doing so, we can differentiate the surfaces.
Температура на поверхности примерно -350 по Фаренгейту. The temperature at the surface is some 350 degrees below zero Fahrenheit.
Я пришила Евклидовы постулаты параллельности на поверхности. I've stitched Euclid's parallel postulate on to the surface.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!