Примеры употребления "повелитель" в русском с переводом "overlord"

<>
И твой Повелитель умрёт с нами. And your Overlord dies with us.
И если здесь неподалеку повелитель, это все меняет. And if there's an overlord nearby, that's a game changer.
Твой повелитель должен быть в пределах пяти миль от засады. Your overlord must be within a five-mile radius of the ambush.
Тот повелитель сказал, что приближалась опасность, и пока он не делает. That overlord said that there was a danger coming, and until he does.
Когда Повелитель захватил мой разум, он не смог полностью скрыть свои мысли. When that Overlord invaded my mind, he couldn't keep his thoughts completely walled off.
Но мы точно знаем, что через три дня Повелитель будет там проверять ход работ. What we do know is that the Overlord will be there to inspect its progress three days from now.
Однако, этот конкретный Повелитель курирует все военные операции в восточной части этого континента и я уверен, что если бы вы поняли его значимость, то не оставили бы его в живых. That particular Overlord, however, oversees all military operations in the eastern part of this continent, and I am sure that if you had suspected his value, you would not have let him live.
Вы готовы служить своему повелителю? Are you ready to serve your Overlord?
Сейчас я предам своего повелителя. I now betray my overlord.
Что о повелителях в США? What about overlords in the U S?
Что мы знаем об этом повелителе? What do we know about this overlord?
Но у повелителей есть много продавцов. But the overlords have many salesmen.
Величайшее преимущество Повелителей таит в себе опасный недостаток. The greatest strength of the Overlords, is also their most profound weakness.
Повелители научной диктатуры безжалостно наказывают войной наиболее беззащитных. The overlords of scientific dictatorship are ruthlessly prosecuting - a war on our most defenseless.
Что насчет нашего старого друга, того обожженного Повелителя? What about our old friend, that scorched Overlord?
И отправим эту штуковину и Повелителя в ад. We're gonna blow this whole thing and the Overlord to high hell.
Дело даже не в повстанцах и даже не в Повелителе. This is about more than the rebels, more than the Overlord.
Для нашего повелителя очень важно быть единственным задирой в школе. So much for our overlord at the high school being a lone rogue.
Ни в коем случае они не были под контролем повелителя. There's no way they were under overlord control.
Я абсолютно точно продам всю человеческую расу нашему новому инопланетную повелителю. I will absolutely sell out the human race to our new alien overlords.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!