Примеры употребления "повезло" в русском

<>
Переводы: все349 be lucky59 luck out4 carry2 другие переводы284
Что ж, ему не повезло. Well, he's out of luck.
Она супер секси, тебе повезло! She's too sexy, you lucky bastard!
Вам с Сарой не повезло. You and Sara are out of luck.
Мне повезло найти хорошую работу. I had the luck to find a good job.
Повезло, что перила не сломал. You're lucky that didn't take off this handrail here.
Дорогой мой, вам крупно повезло. My dear sir, you are very lucky.
Послушай, сегодня нам не повезло. Look, we caught a bad break today.
Вам повезло больше, правда ведь? Makes you count your blessings, don't it?
Не повезло с расставанием, Спенсер. Tough luck on the break-up there, Spencer.
Похоже, нам крупно не повезло Looks like we may be out of luck
В любом случае, нам повезло. Anyways, we're lucky.
Мне повезло, что я его увидел. It was very lucky for me that I saw him.
Повезло тебе, молокосос, что ты слеп. It's a lucky thing for you, sucker, that you're blind.
Ну, мой сладкий, тебе не повезло. Well, honey, you're out of luck.
Нам повезло с отпечатками на саркофаге. We hit a home run with the prints from the sarcophagus.
Ну тогда, полагаю, тебе не повезло. Then I guess you're out of luck.
Наверное, не каждому так повезло, да? I guess not everyone has it so good, huh?
Изабель, похоже, все ж не повезло. Isabel couldn't make it after all.
Боюсь, с этим тебе не повезло. You're out of luck there, I'm afraid.
И Чжуну невероятно повезло встретить тебя. And Jun had the tremendous good luck of meeting you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!