Примеры употребления "поблочный доступ к базе данных" в русском

<>
Доступ к базе данных восстановления по всем клиентским протоколам (включая SMTP, POP3 и IMAP4) блокируется. All client protocol access to an RDB (including SMTP, POP3, and IMAP4) is blocked.
Участники были проинформированы о состоянии развития сети мониторинга качества воздуха ЕВРОЭЙРНЕТ, базы данных ЭЙРБЕЙС, средства доступа ЭЙРВЬЮ, обеспечивающего доступ к базе данных ЭЙРБЕЙС через Интернет, и модуля обмена данными (DEM). The participants were informed of the status of the European air quality monitoring network EUROAIRNET, the AIRBASE database, the AIRBASE Internet access facility AIRVIEW, and the Data Exchange Module (DEM).
установление соответствующих интерфейсов между базой данных и web-сайтом Органа, включая программное обеспечение для направления запросов, которое откроет доступ к базе данных через сеть Интернет, и меры безопасности, обеспечивающие защиту данных; Establishment of the appropriate interfaces between the database and the Authority's Web site, including interrogation software which will provide access to the database over the Internet and security measures which will protect the integrity of the data;
установление соответствующих интерфейсов между базой данных и web-сайтом Органа, включая программное обеспечение для обработки запросов, которое обеспечивает доступ к базе данных через Интернет, и меры безопасности, которые обеспечат охрану данных; Establishment of the appropriate interfaces between the database and the authority's web site, including interrogation software which will provide access to the database over the Internet and security measures which will protect the integrity of the data;
В рамках программной среды Access были предложены три уровня прав на доступ к базе данных: Three levels of rights for the access to the database were proposed in an Access environment:
создание текстовой или комбинированной версии позволило бы обеспечить доступ к базе данных для тех пользователей, которые не загружают изображения. A text-only version, or a combined solution, would make it possible to access the database by those who do not download images.
Во всех этих случаях, результат повышения эффективности сопровождался увеличением в использовании энергии и выбросов - не в последнюю очередь потому, что оно улучшило доступ к базе ископаемых ресурсов. In all of these cases, the result of greater efficiency has been an increase in energy use and emissions – not least because it improved access to the fossil-resource base.
Нарушать любые права интеллектуальной собственности, права доступа к базе данных или права на товарный знак любого другого лица. Infringe any copyright, database right or trade mark of any other person.
Например, Управление содействовало открытию 225 индивидуальных счетов сети защиты для членов групп адвокатов, и в настоящее время используются 192 жетона дистанционного доступа, что позволяет адвокатам получать доступ к базе судебных данных Трибунала из любой точки мира. For instance, the Office facilitated 225 individual defence network accounts for defence team members, and 192 remote access tokens are currently in use, enabling defence access to the Tribunal judicial database from anywhere in the world.
Понтон, подключитесь к базе данных. Ponton, go to your databases.
Кроме того, цифровая технология существенно понизила затраты по доступу к базе данных для исследователей. Furthermore, digitization has lowered access costs for researchers substantially.
Если база данных почтовых ящиков, путь к которой изменяется, реплицируется в одну или несколько копий базы данных, необходимо выполнить описанную в этом разделе процедуру, чтобы изменить путь к базе данных. If the mailbox database being moved is replicated to one or more mailbox database copies, you must follow the procedure in this topic to move the mailbox database path.
Состояние подключения к базе данных Database connection status
Если вам удобнее разработать запрос к базе данных, который будет загружать в эту область определенный набор бюджетов по проектам, щелкните Извлечь выбранные бюджеты. If you prefer to design a database query that loads a specific set of project budgets into the pane, click Retrieve selected budgets.
Чтобы настроить в запросе к базе данных рабочего стола Access ввод условий при его выполнении, создайте запрос с параметрами. To make a query in Access desktop databases ask for criteria when you run it, create a parameter query.
Кроме того, чтобы изменить путь к базе данных почтовых ящиков, необходимо удалить все копии. In addition, you must remove all copies of a mailbox database before you can change the path for a mailbox database.
Если Microsoft Dynamics AX уже запущен при нажатии ссылки перехода детализации, попытка перехода детализации успешна, при условии, что клиент Microsoft Dynamics AX подключен к базе данных, в которой хранится оповещение. If Microsoft Dynamics AX is already running when you click the drill-down link, the attempt to drill down is successful, provided that the Microsoft Dynamics AX client is connected to the database where the alert is stored.
На вкладке Общие можно просмотреть состояние базы данных почтовых ящиков, включая путь к базе данных почтовых ящиков, время последней архивации и состояние базы данных почтовых ящиков. Use the General tab to view status about the mailbox database, including the mailbox database path, last backup, and mailbox database status:
Перемещение пути к базе данных почтовых ящиков в командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to move a mailbox database path
После проверки пути к системным файлам и файлам журнала транзакций для каждой группы хранения, проверьте путь к базе данных для каждого хранилища в каждой группе хранения. After you verify the system path and the transaction log file path for each storage group, verify the database paths for each store in each storage group.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!