Примеры употребления "победный бросок" в русском

<>
А дядя Лукас сделал победный бросок? And Uncle Lucas made the winning shot?
Можно сказать, что тот победный бросок сделал я, то бишь - продолжение меня! In a way, you could say that that was an extension of myself that hit that game-winning shot!
Сразу сделаете победный бросок, "Босоногий Джо"? You gonna hit one out of the park, "Shoeless Joe"?
Очевидно также, что вам не стоит ставить свою жизнь на бросок кубика даже в том случае, если у вашей ставки положительное математическое ожидание. It also is obvious that you should not bet your life on the dice roll, even if your bet has a positive expected value.
Основные фондовые индексы США закрыли июль месяц ниже, при этом Индекс Доу-Джонса (Dow) и S&P завершили свой 5-месячный победный страйк. The major US stock indices closed the month of July lower, with the Dow and S&P ending their 5-month winning streak.
Или же поступит как Индия в 1974 году, после длительного перерыва сделать финальный бросок и провести испытание атомной бомбы. Or, like India in 1974, it might wait a long time, then dash to the finish line and conduct an atomic test.
Принимая во внимание присутствие президента Буша за столом переговоров, манипуляторам общественным мнением, придающим победный блеск всем его действиям, не было необходимости понижать ожидания от встречи "большой восьмерки" в Шотландии. With President Bush at the table, the "spin masters" who put a victorious gloss on all his actions had little need to lower expectations concerning the outcome of the G-8 meeting in Scotland.
Да, это было не легко, но я показал ей короткий бросок. Yeah, it was a nail biter, but I finally got her on the hook shot.
Райли не забила победный гол. Riley missed the winning shot.
А я изучил двойной проход и бросок. I learned the cross buck pass.
Кажется, как будто наш победный танец превратился в похоронный марш. Seems our victory lap has turned into a funeral march.
Бросок в прыжке обеспечил победу. The Ehlo jumper was a game-winner.
Он забил последний гол, победный гол. He scored the last shot, the winning shot.
Да, но теперь ты - атакующий защитник, так что, давай, посмотрим бросок с прыжком. Yeah, but you're a two guard now, so let's see the jump shot.
Но он вернулся в Вашингтон и успел заснять мой победный хоум-ран против Контрразведки. Yet, he was still back in D C. in time to see me hit my game-winning home run against the Secret Service.
Я собирался сделать бросок, а он сбил меня с ног. I go up for a layup, he comes in, lays me out.
У хоккейной команды будет победный банкет завтра в "Эллинге", и мне нужны дополнительные официантки. The hockey team is having their awards dinner at the boathouse tomorrow, and I need extra servers.
Бросок к второй базе, и, опять, мяч пролетает мимо ЛаГранжа в правое поле. The throw is to second, and again, the ball sails past LaGrange into right field.
Слушай, я не говорю, что мы в зоне защиты, исполняем победный танец, но мы определённо на подступах к ней. Now, hey, I ain't saying we're in the end zone doing the ickey shuffle, but we are definitely in the red zone.
Никто не увидит бросок кобры! I'll never cobra strike again!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!