Примеры употребления "победит" в русском с переводом "win"

<>
Он предсказал, что она победит. He predicted she would win.
А тогда победит сила притяжения. At that point gravity wins.
Кто победит, а кто проиграет? Who will win, and who will lose?
Похоже, что победит сир Аллисер Торн. Ser Alliser Thorne is going to win.
Она что, получит тиару, если победит? Does she get a tiara when she wins that thing?
На этот раз Боб вероятно победит. This time Bob is likely to win.
Удачи, и пускай победит лучшая планета. Goodluck, and may the best planet win.
К сожалению, он вряд ли победит. Unfortunately, he is not going to win.
Дух «грязных компромиссов» ЕС снова победит. The EU’s spirit of “grubby compromise” will have won out again.
И пусть лучшая из подружек невесты победит. And may the best bridesmaid win.
Сегодня день выборов, и пусть победит лучший. It's election day, and may the best candidate win.
Суть не в том, чья армия победит; It's not whose army wins;
Поймите, если Черный рыцарь победит, мы все погибли! If the Black Knight wins we're all doomed!
Я думаю, Обама победит. Это будет лёгкая победа! I think Obama will win. It'll be a walkover!
Итак, чего же ожидать, если победит господин Ортега? So, what is to be expected if Mr. Ortega wins?
Я верю, что искреннее намерение в конечном итоге победит. I believe the honest will win in the long run.
Даже если Обама победит, он будет радикально ослабленным президентом. Even if Obama wins, he may well be a radically weakened president.
Конечно же, будет важно, кто победит на президентских выборах: It will, of course, be important who wins the presidency:
Ты не думаешь, что моя лошадь победит на дерби. Don't you think my horse ought to win the Derby?
Одна из двух противоборствующих сторон (покупатели против продавцов) победит. One of the contending parties (buyers vs. sellers) will eventually win the battle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!