Примеры употребления "победивший" в русском с переводом "beat"

<>
В 2011 году ещё одной вехой в истории искусственного разума стал компьютер Watson фирмы IBM, победивший двух чемпионов телевизионной игры Jeopardy! ("Своя игра"), которая сочетает необходимость общих знаний с нестандартным мышлением. In 2011, IBM's Watson marked another AI watershed, by beating two previous champions in Jeopardy!, a game that combines general knowledge with lateral thinking.
Как я победил патентного тролля How I beat a patent troll
Мы победим этих жалких тюфяков? Can we beat these cream puffs?
Я собираюсь победить тестер мужественности. I'm gonna win some by beating that manliness tester.
Во вторник вечером она победила Уолтера. She beat Walther on Tuesday night.
Единственный способ победить, отрезать ей голову. Only way to beat it is to cut off its head.
Правильный способ победить инфляцию в Китае The Right Way to Beat Chinese Inflation
Килиан, ты не сможешь победить их. Killian, you can't beat them.
Но, Сенсей я могу победить его. But, Sensei, I can beat this guy.
Как Америка может победить в кибервойне How America Can Beat Russia in Cyber War, Despite Trump
Победишь меня - и Веселый Роджер твой. Beat me, and the jolly Roger is yours.
Он победил Джессику Чайлдресс и двигается дальше. He beats Jessica Childress and moves on.
Ты спасла его, и ты победила банши. You saved him and you beat the Banshee.
Команда … победила команду … со счётом 3:1. The … team beat the … team with a result of 3:1.
Она меня победила. Я недооценивал силу женщин. She beat me. I had underestimated the power of a woman.
Ну, на этот раз мы их победили. Well, we beat them this time.
Я думал вы хотите победить Дикую Банду. I thought you wanted to beat the Wild Bunch.
Пожалуйста, помоги мне победить тех злых фрицев. Please, help me beat those evil power krauts.
Ты показал, что можешь победить племя вестготов. You showed me you could beat a tribe of Visigoths.
Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД. We can beat extreme poverty, starvation, AIDS.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!