Примеры употребления "по радио" в русском

<>
Переводы: все108 on the radio27 by radio6 via radio1 другие переводы74
В самом Кинду президент КОД-Гома, выступая по радио, обвинил МООНДРК в сговоре с ополченцами «майи-майи». In Kindu itself the President of RCD-Goma, in a radio broadcast, accused MONUC of complicity with the Mayi-Mayi.
Частные лица могут обращаться с жалобами в связи с неподобающим изображением женщин в средствах массовой информации в Управление по радио- и телевещанию Австралии, Рекламное бюро Австралии и Совет печати Австралии. Individuals in the community can register their concerns about the portrayal of women in the media by lodging a complaint with the Australian Broadcasting Authority, the Australian Advertising Bureau or the Australian Press Council.
По радио предупредили о плохой погоде. The radio gave a warning of bad weather.
Вы слышали по радио насчет автобусных экскурсий? Did you hear the radio program about bus guides?
По радио сказали, что вы ограбили банк. Radio said you robbed a bank up in Abilene.
Просто сообщай по радио, проходя контрольные точки. Just radio back when you get to the check points.
По радио играет песня Johnny Cash - "Folsom Prison Blues" Folsom Prison Blues by Johnny Cash playing on radio
По радио объявили, что этим поездом никто не управляет. Just took off We were yelling an the radio earlier, there's a runaway train coming through.
Я бы сидел, ловил рыбу, слушал бы Ориолс по радио. I'd be sitting there fishing, listening to the Orioles on a transistor radio.
Если это миттинг на Уайтчапел, о нем передавали по радио. If that's the Whitechapel rally, it's been on the wireless.
Судебные разбирательства должны транслироваться по радио и телевидению в национальном масштабе. Civic groups and the court will need to develop creative outreach strategies to target the predominantly rural population to ensure that all Cambodians have the opportunity to understand these proceedings.
Как сказал Черчилль в своем знаменитом выступлении по радио 1 октября 1939 года: As Churchill said in his famous broadcast of October 1, 1939:
Например, они могут услышать рекламу по радио, увидеть билборд, а затем рекламу в сети. For example, they can hear a radio commercial, see a billboard and then see an online ad.
В этот момент, в начале второго часа полета, коллеги Пиантаниды услышали по радио свистящий звук. At that point, roughly an hour into his flight, Piantanida’s team heard a whooshing sound over the radio.
Мой брат слушал шоу по радио о человеке, который "знает, что зло скрывается в людских сердцах" My brother used to listen to a radio show about a man who "knows what evil lurks inside the hearts of men"
В этот раз мы услышали по радио, что на востоке снова началась война. События развивались очень быстро. We heard that now from the east again the war started, and it's going fast.
Если бы Советы уничтожили подводный телефонный либо телеграфный кабель, Америке пришлось бы связываться с заграницей по радио. Should the Soviets have attacked an undersea telephone or telegraph cable, America would only have been able to rely on radio broadcasts to communicate overseas.
Я давал им советы по радио из третьего лагеря, и мы послали вниз альпинистов, которые могли спуститься самостоятельно. I gave them radio advice from Camp Three, and we sent down the climbers that could make it down under their own power.
И вот как-то в машине она неожиданно слышит по радио песню, которая напомнила ей о бывшем возлюбленном. And she was driving along in her car the other day, and suddenly she heard a song on the car radio that reminded her of this man.
Мы с ребятами собирались войти, но получили приказ по радио что никто ни при каких обстоятельствах внутрь не заходит. We were gonna go in with our guys, but we were told on a radio transmission nobody goes in under any circumstances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!