Примеры употребления "по очереди" в русском

<>
Переводы: все74 in turn4 in turns2 by turns1 другие переводы67
Мы моем автомобиль по очереди. We took turns in washing the car.
Садитесь в автобус по очереди. Get on the bus, one by one.
Мы вели машину по очереди. We took turns driving the car.
Тогда я отнесу их по очереди. Then I'll make a double journey.
Мы убирались в комнате по очереди. We alternated in cleaning the room.
Давайте рассмотрим эти возражения по очереди. Let’s take these objections one at a time.
Нажмите по очереди кнопки Обновить и Готово. Click Update, and then click Finish.
Мы все по очереди прожигаем дырочки сигаретой. We each take turns burning a hole in it with a cigarette.
Деккер, Кинг, по очереди присматривайте за входом. Decker, King, take turns watching the front.
Если вы играете в приставку, то по очереди. If you're playing video games, taking turns.
Мы просто по очереди приносим и забираем ее. We take turns dropping her off and picking her up.
Вы должны держать своё обещание спать по очереди. You should've kept your promise to take turns sleeping.
Они расстроятся, если не выслушаю всех по очереди. And they are upset if not received in their proper order.
Нажмите по очереди кнопки Далее, Обновить и Готово. Click Next, click Update, and then click Finish.
В больнице люди дежурят по очереди круглые сутки. Folks are taking shifts at the cottage hospital, round the clock.
Мы по очереди изображаем куклу в музыкальной шкатулке. We take turns being the doll in the music box.
Я в кровати, но мои полушария спят по очереди. I'm in bed, but I only rest half my brain at a time.
Если так приглянулось платье, договоритесь и носите по очереди. If you both fancy the dress, you'll just have to share and wear it one after the other.
Дети вокруг нее по очереди садятся за стол, чтобы поесть. Around her, her children take turns to eat at the table.
Мэри и ее сестра по очереди присматривали за больной матерью. Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!