Примеры употребления "по запросу" в русском

<>
Переводы: все321 on demand62 at the request of19 on the request of1 другие переводы239
Такие данные доступны по запросу. These details are available on request.
Создание предложения по запросу предложения Creating a bid on an RFQ
Инструменты, котируемые по запросу Клиента Instruments Quoted by Request Execution
Выполните поиск по запросу " OneDrive ". Search for “OneDrive.”
Выполните поиск по запросу SmartGlass. Search for SmartGlass.
Поток данных (в месяц): по запросу. • Data flow (per month): on request
Скрипты — программа, выполняемая один раз по запросу. Scripts — programs to be executed only once, on request.
Доступ к этой базе данных предоставляется по запросу. Access to the database is available upon request.
По запросу может быть предоставлена и другая дополнительная информация. Facebook may provide additional information if it’s requested by the person who posted the reported content.
Например, по запросу можно извлечь изображение в двух размерах. For example, we can retrieve an image in two sizes in a graph request.
За какой период времени можно получить данные по запросу? How far back can I see my data in each request?
Функция "Помощник" с результатами поиска по запросу "Добавить заголовок" The Tell Me feature displaying results for Add Header
Дополнительные сведения см. в разделе Предложение по запросу предложения. For more information, see Bid on a request for quotation.
Мы не можем предоставлять персональные URL-адреса участникам по запросу. We can't make custom URLs available to members upon request.
Кроме того, по запросу будет предоставляться всеобъемлющая база первоначальных данных. In addition, a comprehensive database of raw data will be available upon request.
Используйте WebSearchAX для поиска содержимого сообщества по запросу "учет затрат". Use WebSearchAX to search community content for “costing”.
По запросу 1#3 будут найдены числа 103, 113 и 123. 1#3 finds 103, 113, and 123.
Более подробная информация доступна на нашем Веб-сайте или по запросу. More information is available on our Website or by request.
В форме Обработка результатов по запросу предложения можно выполнить следующие действия. In the Request for quotation follow-up form, you can do the following:
В отличие от советников, скрипты исполняются по запросу, а не потиково. Unlike experts, scripts are executed on request, not by ticks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!