Примеры употребления "по диагонали" в русском

<>
Сдвиньте фиксатор по диагонали (вниз и в сторону передней панели консоли), одновременно открывая крышку отсека для жесткого диска. Slide the release, diagonally (down and toward the front of the console), while pulling the hard drive open.
Если вы запустите провода через коммутационной матрицы по диагонали, это устранит позициях ротора в 500 раз быстрее. If you run the wires across the plugboard matrix diagonally, it will eliminate rotor positions 500 times faster.
с помощью каждой пары расположенных по диагонали грузозахватных устройств так, чтобы подъемная сила действовала вертикально, и удерживаться в этом положении в течение пяти минут; и by each pair of diagonally opposite lifting devices, so that the hoisting forces are applied vertically, for a period of five minutes; and
Пиктограмма состоит из существующего символа автозаправочной станции F, 4 черного цвета и такого же символа синего цвета на заднем плане, сдвинутого по диагонали вправо. The pictogram is composed of the existing service station symbol F, 4 in black, with the same symbol in blue in the background, shifted diagonally to the right.
Пиктограмма состоит из существующего символа автозаправочной станции F, 4 черного цвета, определенного в Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах, и такого же символа, но синего цвета на заднем плане, сдвинутого по диагонали вправо. The pictogram is composed of the existing service station symbol F, 4 in black, as defined in the Vienna Convention on Road Signs and Signals, with the same symbol in blue in the background, shifted diagonally to the right.
с помощью каждой пары расположенных по диагонали грузозахватных устройств так, чтобы подъемная сила действовала под углом 45С к вертикали по направлению к центру, и удерживаться в этом положении в течение пяти минут. by each pair of diagonally opposite lifting devices, so that the hoisting forces are applied toward the centre at 45E to the vertical, for a period of five minutes.
Ну так вы должны помнить, что телевизор был спроектирован из расчёта, что его будут смотреть на расстоянии в 8 раз больше диагонали экрана. Well, you have to remember that TV was designed to be looked at eight times the distance of the diagonal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!