Примеры употребления "пневматический молоток" в русском

<>
Как тот парень, который случайно стрельнул себе в голову пневматическим молотком. Kind of like that guy that shot himself in the head Accidentally with a nail gun.
Чтобы разбить стекло был использован молоток. A hammer was used to break the window.
У нее так же есть пневматический манжет, который придерживает ее, так что чем более они нагружают себя, тем крепче она прилегает. It also has a pneumatic cuff that holds it on, so the more they put themselves under load, the more it attaches.
Я держу свой молоток в ящике для инструментов. I keep my hammer in the toolbox.
Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь. To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
Реальная угроза начинается тогда, когда каждый думает, что молоток может помочь и от головной боли. The real trouble begins when one thinks that the hammer might be the right solution for headaches, too.
Действительно, если у Вас есть молоток, то все проблемы похожи на гвозди. True, if one has a hammer, all problems look like nails.
И не забудь молоток, ломик и радио. And don't forget a hammer, a crowbar, and a radio.
Ты строил для собаки конуру и швырнул молоток прямо в стеклянную дверь. You were building a ramp for the dog and you threw a hammer straight through a sliding glass door.
Принеси мне лом и молоток. Get me a crowbar and a hammer.
Так, нужны доски, сетка, молоток и гвозди. Right, we're going to need wood, wire mesh, nails and a hammer.
Это называется молоток. It's called a mallet.
Джо, молоток и железо. Joe, a mallet and some irons.
Наточенная отвертка, молоток, долото. A sharpened screwdriver, a hammer, a chisel.
Принесите мне плоскогубцы и молоток. Go get me a pair of pliers and a hammer.
Как, если бы у тебя в руке был молоток, ты бы мог вышибить все мозги из этого маленького гаденыша. Like, if you have a hammer in your hand, you could bash the brains out of this little shit.
Если будешь запрыгивать на меня каждый раз, когда я беру молоток, я этот ремонт никогда не закончу. You keep jumping me every time I pick up a hammer, I'm never going to finish this thing.
Он держит дверь, она выхватывает молоток, бьет по витрине, хватает все, что может. He holds the door, she whips out a hammer, smashes the case, grabs everything she can.
Ранее сегодня я установил дверной молоток без вашего разрешения. Earlier today, I installed a doorknocker without your permission.
Он выглядит как молоток. It's shaped like a mallet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!