Примеры употребления "плюсам" в русском

<>
Финансирование иммунизации: руководство по ресурсам для адвокатов, политиков и руководителей программ предоставляет информацию по оценке затрат на иммунизацию, плюсам и минусам различных источников финансирования, формировании стратегии закупок и ориентирам по политическим процессам. Immunization Financing: A Resource Guide for Advocates, Policymakers, and Program Managers provides information on estimating immunization costs, assessing the pros and cons of various sources of financing, shaping purchasing strategies, and navigating policy processes.
И плюс невероятная, невероятная точность. And it has incredible, incredible accuracy.
операторы, например + (плюс) или - (минус); Operators For example, the + (plus) or - (minus).
Отлично, на шкале плюс 18. Right, we're reading on scale and we're reading plus 18.
Девять плюс три минус один. Nine plus three minus one.
То, что ты дышишь - уже плюс. You get points for breathing in and out.
арифметические операторы, например знак "плюс" (+); Arithmetic, such as the plus sign (+).
Плюс 9,6 миллиардов литров бензина. And it's 2.4 billion gallons of gasoline wasted.
Плюс, он довольно хорошо одевается. Plus he's quite the natty dresser.
Плюс чуть-чуть жиров и соли. And a little bit of fat and salt.
Плюс то, что причитается братству. Plus what you owe to the confraternity.
Три бакса в день, плюс обед. Three bucks a day and a box lunch.
Расходящиеся микротрещины плюс разорванные кишки? Radiating micro-fractures plus a ruptured intestine?
Ага закон и порядок плюс лёгкий регги. Law and order mixed with very mild reggae.
Нечётное плюс чётное даёт нечётное. Odd plus even gives you odd.
Плюс, я хочу впечатлить Зипа и Кольта. Plus I wanna impress Zip and Cult.
Только до полусмерти, уже плюс. Only partway, so that's a plus.
Office 365 профессиональный плюс и мобильные клиенты Office 365 ProPlus and Mobile clients
Коагулопатия плюс почки равно чему? Coagulopathy plus kidney equals what?
Плюс календарь овуляции и нераскрытый комплект противозачаточных. Have an ovulation chart and an unopened ovulation kit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!