Примеры употребления "площадь" в русском с переводом "area"

<>
Во-первых, площадь крыльев (S). First, the wing area.
Мы окружили всю эту площадь. We closed off this entire area.
Площадь завода составляет 1000 квадратных метров. The area of the factory is 1,000 square meters.
A = площадь поперечного сечения испытываемого образца. A = cross-sectional area of test specimen.
где F0- первоначальная площадь поперечного сечения образца. where F0 indicates the initial cross-sectional area of the test-piece.
Мы должны очистить эту площадь прямо сейчас. We're gonna need to clear this area now.
Мы также уменьшили свободную площадь этажа здания; We also reduced the free building floor area;
Пробная площадь должна была составлять 400 м2. The sampling area was required to be 400 m2.
Площадь покрытия находится в обратной пропорциональности оборонной защиты. The area of coverage is in inverse proportion to the defense power.
Площадь серой зоны в Сирии остается очень большой. The grey area in Syria remains large.
Потому, что площадь лёгкого - весьма нечётко определённое понятие. Because, in fact, the area of the lung is something very ill-defined.
Есть личная душевая площадь, очень изысканная и деревенская. There's a private shower area, very tasteful and very rustic.
в центре четырех внутренних плоскостей кузова, имеющих наибольшую площадь. the centres of the four inside faces having the largest area.
Дай им 5 дней, чтобы очистить площадь и вывести бульдозеры. Give them 5 days to clear the area and bring the bulldozers.
Площадь освещающей поверхности светоотражающего устройства, которая не пропускает свет, не учитывается ". The illuminating surface area of any retro-reflector that does not transmit light shall be excluded.
Общая площадь построенного лечебно-профилактического учреждения составляет почти 230 квадратных метров. The total area of the finished prevention and treatment facility amounts to almost 230 square meters.
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление. The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Каждый год площадь, превышающая сельхозугодия Франции, передается иностранным инвесторам и правительствам. Each year, an area greater than France’s farmland is ceded to foreign investors or governments.
Площадь освещающей поверхности любого светоотражающего устройства, которая не пропускает свет, не учитывается. The illuminating surface area of any retro-reflector that does not transmit light shall be excluded.
площадь поперечного сечения менее 0,28 х 10-4 кв.мм; и A cross-section area less than 0.28 x 10-4 mm2; and
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!