Примеры употребления "площадью" в русском

<>
Спустя сорок восемь часов после того, как первые жители Германии забрались на Берлинскую стену, я стоял морозной ночью с несколькими тысячами жителей Западного Берлина в грязной нейтральной зоне, которая была Потсдамской площадью в сердце довоенного Берлина. Forty-eight hours after the first Germans clambered atop the Wall, I stood through a freezing night with several thousand West Berliners in the muddy no-man's-land that was Potsdamer Platz at the old heart of pre-war Berlin.
По состоянию на 31 июля в 17 тюрьмах общей жилой площадью 4884 м2 содержалось 7530 заключенных, в том числе 325 женщин. As at 31 July, 7,530 inmates (of whom 325 are women) were held in 17 prisons, with only 4,884 m2 of living space.
Вот самая большая озелененная крыша площадью в четыре с половиной гектара. Here it is. It's the world's largest green roof, 10 and a half acres.
В результате, участок площадью 10 на 10 сантиметров искусственной гекконовой нано-липучки The result, a four-by-four-inch artificial nano-gecko adhesive.
Служебные помещения площадью 4229 квадратных метров в ККООН в основном занимает ЭКА. Office space of 4,229 sq m in UNCC is occupied mainly by ECA.
Вывод 2: Изотермический кузов площадью 80 м2 (гораздо меньший) обладает меньшей холодопроизводительностью, чем прототип. Conclusion 2: An insulated box of 80 m2 (much smaller) has a thermal capacity less than the prototype.
В государственной собственности оставлено около 400 сельхозпредприятий с площадью земельных угодий до 200 га. About 400 large farms of up to 200 hectares were left in State ownership.
Летом прошлого года UGHE начал строительство на территории кампуса площадью 250 акров в Бутаро. Last summer, UGHE began construction on a 250-acre campus in Butaro.
Вывод 1: Изотермический кузов площадью 120 м2 (гораздо больший) обладает меньшей холодопроизводительностью, чем прототип. Conclusion 1: An insulated box of 120 m2 (much bigger) has a thermal capacity less than the prototype.
Их фермы обычно небольшие по размеру: площадью в один гектар (2,5 акра) или меньше. Their farms are small, perhaps one hectare (2.5 acres) or less.
И как вы думаете, какой процент этих бомб приземлился на территории завода площадью 700 акров? Well what percentage of those bombs do you think actually landed inside the 700-acre perimeter of the plant?
Когда этот путь будет построен, он соединит Южный Бронкс с парком Рендаллз-Айленд площадью более 160 га. And once this path is constructed, it'll connect the South Bronx with more than 400 acres of Randall's Island Park.
Первое: коллективная работа над моей квартирой площадью 39 кв. метров в Манхэттене c партнерами Mutopo и Jovoto.com First up: crowd-sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan with partners Mutopo and Jovoto.com.
У них что-то щелкает в голове, когда они проходят через этот странный магазин площадью пять метров, правда же? And this switch is flicked in their heads when they walk through those 18 feet of this bizarre store, right?
Так, например, для туннеля с площадью внутреннего сечения 50 м2 интенсивность вытяжки должна составлять не менее 155 м3/с. Thus, for example, for an internal cross-section of 50 m2, the extraction flow will be at least 155 m3/s.
Вывод 1: Изотермический кузов площадью 120 м2 (гораздо больший) может иметь значение К равное или меньше 0,17 Вт/м2K. Conclusion 1: An insulated box of 120 m2 (much bigger) can have a K value equal to or less than 0.17 W/m2K
В сентябре 1945 года все частные земельные участки площадью более 100 га были экспроприированы без компенсации в советской оккупационной зоне. In September 1945 all private landholdings of more than 100 hectares were expropriated without compensation in the Soviet occupation zone.
Вывод 2: Изотермический кузов площадью 80 м2 (гораздо меньший) может иметь значение К равное или больше 0,25 Вт/м2K. Conclusion 2: An insulated box of 80 m2 (much smaller) can have a K value equal to or greater than 0.25 W/m2K
И в течении 22 бомбардировок союзники сбросили 85 000 бомб на этот химический завод площадью 757 акров, используя бомбовый прицел Норден. And over the course of 22 bombing missions, the Allies dropped 85,000 bombs on this 757 acre chemical plant, using the Norden bombsight.
Телескоп собирает свет от любой точки в его поле зрения всей площадью линзы или зеркала, гораздо большей, чем отверстие камеры-обскуры. A telescope collects light from any spot in its field of view across the entire lens or mirror, an opening much larger than the camera obscura hole.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!