Примеры употребления "плоти" в русском

<>
Переводы: все194 flesh164 другие переводы30
Ты просто ангел во плоти. You're an angel in human form.
Кроме того, ЕОС призывает многие другие правительственные организации и общества обсуждать и принимать эффективные меры в целях решения таких важных вопросов, как иссечение крайней плоти, широкое освещение обсуждений, касающихся ВИЧ/СПИДа, сопереживание с лицами, инфицированными ВИЧ/СПИДом, вопросы сексуального и репродуктивного здоровья и права человека. Moreover, EAS has encouraged many other governmental organizations and societies to discuss and take effective action on such important issues as circumcision, breaking the silence on HIV/AIDS, empathizing with people living with HIV/AIDS, and sexual and reproductive health issues and rights.
Мистер Батлер, вы ангел во плоти. Mr Butler, you are an angel incarnate.
Оказалось, этот мексиканский ангел во плоти была домработницей Канье Уэста. Turns out, that Mexican angel on earth was the housekeeper to Kanye West.
Одна - ночная бабочка, вторая, насколько мы можем судить, практически ангел во плоти. One a hooker, the other, as far as we can tell, practically an angel.
Для начала, давайте не будем делать из этой девочки какого-то ангела во плоти. For starters, let's not paint this girl like some kind of angel.
Если она такой ангел во плоти, что же ты разыскиваешь ее в 4 утра? If she's such an angel, why are you looking for her at 4:00 a.m.?
Этот ангел во плоти уже давно покоился в земле, прежде, чем я вернулась "в седло". That sweet angel was cold in the ground before I got back on that horse.
А я ответила на зов плоти. And I was answering a booty call.
Изможденный, с мерцающими глазами Люцифера во плоти. A gaunt, glinty-eyed Lucifer himself.
Да парень прямо швейцарский нож во плоти. Homeboy looks like a Swiss army knife.
Ты плоть моей плоти и мой единственный наследник. You are blood of my blood, and my only heir, Mirza.
Какому же недоверию к плоти научил их учитель. What carnal mistrust had their teacher taught them.
Обрезки крайней плоти младенцев используются для генерации искусственной кожи. Snippets of infant foreskin are used for generating artificial skin.
Я обнаружила это среди высушенной плоти на плече жертвы. I found it embedded in the desiccated tissue on the victim's humerus.
Это просто большой кусок мёртвой плоти в дешёвом гробу. There's a big chunk of dead meat in a cheapo box that's still here.
- Чудовищное пожирание плоти порождает еще более чудовищное пожирание - в мировом масштабе. “Monstrous consumption generates even more monstrous consumption, on a global scale.
Эякуляция может быть стимулировано путем трения крайней плоти вверх и вниз. An ejaculation can also be stimulated by rubbing the foreskin up and down the penis.
Но это новое сознание продолжает быть плоть от плоти той земли, на которой оно родилось. But this mindset has continued to be faithful to the soil and to the land that it emerged from.
Обрезание крайней плоти у мужчин, которое доказанно снижает риск заражения наполовину, среди населения почти не принято. Circumcision, which has been proven to reduce the risk of contracting the virus by half, is barely practised by the population.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!