Примеры употребления "плитке" в русском с переводом "tile"

<>
На плитке "Состояние экземпляра" щелкните Управление установками. From the Install status tile, select Manage installs.
Оба приложения будут показаны рядом на большой плитке. The apps appear side by side in the big tile.
Почему на плитке сообщений на начальном экране отображаются числа, даже когда все новые сообщения прочитаны? Why does the Messages tile on the Home screen show numbers even after I've read the new messages?
Найдите папку, которую вы хотите добавить, и щелкните кружок на плитке папки, чтобы выбрать ее. Find the folder you want to add, and click the circle in the folder's tile to select it.
Он использовался в кровельных панелях, напольной плитке, термоизоляции труб, котельных швах, даже в тормозных колодках автомобилей. It was used in roofing panels, floor tiles, pipe insulation, boiler seals, even brake linings in cars.
Ссылка на Exchange Online Protection расположена в раскрывающемся меню на плитке Администратор, находящейся рядом с плиткой Я. You can find a link to EOP in the drop-down menu in the Admin tile, which is next to the Me tile.
Первым сигналом о наличии проблемы служит вот такое сообщение, появляющееся на плитке "Состояние DirSync" в Центре администрирования Office 365: The first indication that something is wrong is when the DirSync Status tile in the Office 365 admin center indicates there is a problem:
Ученые продемонстрировали свойства этой краски на различных поверхностях – стекле, нержавеющей стали, керамической плитке, гибких полимерных пластинах и даже на кружке. They used glass, stainless steel, ceramic tile, flexible polymer sheets and even a mug to demonstrate how well the paint works.
Покупатель не оплатил счет-фактуру, утверждая, что продавец нарушил договор, на том основании, что данная керамическая плитка не соответствовала качеству, требуемому договором (поскольку глазировка на плитке уже истерлась), и что после продажи этой керамической плитки третьей стороне данная сторона понесла убытки. The buyer did not pay the invoice, claiming that the seller had breached the contract on the ground that the tiles were not of the quality required by the contract (since the glazing of the tiles had already worn off) and that upon sale of these tiles to a third party, this latter had suffered damages.
Цель — добраться до плитки 2048. The goal is to get the 2048 tile.
Плитки из базальта чрезмерно дороги. Basalt tile is extremely expensive.
Главный экран настроек с выделенной плиткой The main Settings screen, with the Account tile highlighted
Выделив плитку приложения, нажмите кнопку Меню. With the focus on the app tile, select the Menu button.
Где вы можете найти бугорчатую плитку? Where do you get lumpy tiles?
Щелкните плитку Почта, чтобы запустить приложение. Select the Mail tile to launch the app.
Ой, милый, ты пачкаешь кровью плитку. Uh, hon, you're getting blood on the tile.
Плитка SmartGlass на ПК или мобильном устройстве The SmartGlass tile on a PC or mobile device
Плитка "Почта" на начальном экране Windows 7 Mail tile on Windows 7 Start screen
Плитка "Люди" на веб-сайте Outlook.com People tile on Outlook.com
Переместите все нужные плитки в новую папку. Move as many tiles as you want into your new tile folder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!