Примеры употребления "плачущая" в русском

<>
Плачущая Леди всегда была безобидным, добрым духом. Weeping Lady's always been a harmless, benign spirit.
Он плакал как шестилетний ребёнок. He cried like a six-year-old.
Я только тосковала и плакала. I just moped around and wept.
Я боялся что ты станешь плачущей и говорящей бессвязно, но нет. I feared that you'd become tearful and incoherent, but no.
Ребёнок в тот момент плакал? Was the baby crying then?
Мы плачем по тебе, Венесуэла We Weep for You, Venezuela
Она только всё время плакала. She did nothing but cry all the while.
Милая, не плачь - Прошлого не вернуть. Lady lady, do not weep - What is gone is gone.
Говорит, она плакала и психовала. Said she was crying, kind of freaked out.
А пока что мы плачем по тебе, Венесуэла. In the meantime, we weep for you, Venezuela.
Начала плакать и бросила трубку. She started crying and hung up.
Она не плачет, не потеет, не бросается бифштексами. There's been no weeping, Sweating, or throwing a flank steak.
Мы умеем смеяться и плакать. We have the capacity to laugh and cry.
Кто-то был испуган, кто-то плакал от радости. Some were frightened, others wept with joy.
Знаешь, ты заставила меня плакать. You know, you made me cry.
После их воссоединения она сказала: "Я плакала от радости. After their reunion she said: 'I wept with joy.
Нет нужды плакать как ребёнок. There's no need to cry like a baby.
Но она ни о чём не думала и только плакала. But she wasn't thinking of anything and just wept.
Она спросила, почему он плачет. She asked him why he was crying.
Посмотрев на него, Ахилл вспоминает своего отца и начинает плакать. And Achilles looks at him and thinks of his father. And he starts to weep.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!