Примеры употребления "плачем" в русском

<>
Просыпаясь с плачем каждые два часа. I wake up crying every two hours.
Мы плачем по тебе, Венесуэла We Weep for You, Venezuela
Тогда у тебя было две ноги и у нас не было ребенка, привлекающего своим плачем ходячих каждые два часа. Back when you had two legs and we didn't have a baby crying for walkers every four hours.
Всегда с плачем и пряталась и ночное недержание мочи. Always with the crying and the hiding and the bed-wetting.
А пока что мы плачем по тебе, Венесуэла. In the meantime, we weep for you, Venezuela.
Он плакал как шестилетний ребёнок. He cried like a six-year-old.
Я только тосковала и плакала. I just moped around and wept.
Я плачу потому, что закончился сахарозаменитель. I am crying because we're out of sweetener.
Звук их громкого плача заполняет всё вокруг. And the sound of their weeping filled the house.
Ребёнок в тот момент плакал? Was the baby crying then?
Милая, не плачь - Прошлого не вернуть. Lady lady, do not weep - What is gone is gone.
Это будет плач как в "Языке нежности". It's gonna be like Terms of Endearment crying.
Греки верили, что совместный плач создаёт между людьми определённую связь. The Greeks believed that weeping together created a bond between people.
Она только всё время плакала. She did nothing but cry all the while.
Плачущая Леди всегда была безобидным, добрым духом. Weeping Lady's always been a harmless, benign spirit.
Мне 40, я разведён и плачу в туалете. I'm 40, divorced and crying in a toilet.
Но зато не объясняет, почему я не забилась в тёмный угол и не плачу от стыда. But it doesn't explain why I'm not curled up in a ball weeping in shame.
Говорит, она плакала и психовала. Said she was crying, kind of freaked out.
Она не плачет, не потеет, не бросается бифштексами. There's been no weeping, Sweating, or throwing a flank steak.
Я держу себя в руках - я всего лишь плачу. I'm keeping it together, I'm only crying.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!