Примеры употребления "платных" в русском с переводом "paid"

<>
Прямые трансляции на платных каналах Live streams on paid channels
Страны, где доступен магазин (платных) приложений Android Android app countries (paid)
Большинство платных каналов предлагают бесплатный пробный период. Most paid channels include a free trial for first time subscribers.
Найдите нужный канал (каталог платных каналов можно посмотреть здесь). Find the channel you'd like to subscribe to (you can see a list of all available paid channels).
Проверить статус платных подписок можно на странице youtube.com/purchases. Check the status of your paid channel subscriptions anytime by visiting youtube.com/purchases.
Кроме этого, на многих платных каналах доступен бесплатный предварительный просмотр видео. In addition to a free trial, paid channels often include some free preview videos, so you can test drive a channel before you pay.
У большинства платных каналов имеется бесплатный пробный период для ознакомления с видеоконтентом. Most paid channels include a free trial period, so you can preview the videos before you pay.
На платных каналах встречаются видео как с рекламой, так и без нее. Some paid channels will show ads on their videos, and some won’t.
Большинство популярных платных антивирусов с более совершенными методами сканирования подтверждают безопасность использования терминала. Most popular paid antivirus software with more advanced methods of scanning prove this to be the case.
Дополнительные сведения об отмене платных подписок Xbox см. в разделе Отмена подписки Xbox. For more info about canceling paid Xbox subscriptions, see How to cancel an Xbox subscription.
Сведения в этой статье относятся к большинству платных подписок на Office 365 для бизнеса. Tips: This article applies to most paid Office 365 for business subscriptions.
В настоящее время в AdWords статистика по квартилям видео приводится только для платных объявлений. Presently, video percentage views (quartile data) in AdWords is only for views on paid AdWords advertisements.
Здесь вы можете посмотреть количество отмененных, органических и платных отметок «Нравится» за указанный период времени. From here, you can see the number of unlikes, organic likes and paid likes for the date range selected.
Кроме того, ежегодно Фонд привлекает на работу 140 практикантов и использует штат из 10-15 платных консультантов. The Foundation also employs 140 interns each year, and has 10-15 paid consultants.
Чтобы открыть список платных каналов, на которые вы подписаны, войдите в приложение YouTube и выберите раздел Подписки. You can watch videos from any paid channels that you've subscribed to by signing into the YouTube app on your smart TV and navigating to Subscriptions.
Ролики с платных каналов YouTube можно смотреть на Xbox One, Xbox 360, Playstation 3, Playstation 4 и Wii U. Paid channels purchased on YouTube are available for viewing on the Xbox One, Xbox 360, Playstation 3, Playstation 4, and Wii U.
Действие подписки YouTube Red не распространяется на ролики, которые вы купили или взяли напрокат, а также на контент платных каналов. A few notes: YouTube Red benefits are not compatible with rented/purchased movies and TV shows, or paid channel subscriptions.
Нам также понадобится новый вид политиков, ведущих новый вид политических кампаний, основанных на свободных интернет-СМИ, а не платных СМИ. We will also need a new kind of politician leading a new kind of political campaign, one based on free online media rather than paid media.
Вы можете смотреть видео на всех платных каналах, на которые подписаны. Просто войдите в свой аккаунт и откройте раздел подписок. You can watch videos from any paid channels that you've subscribed to by signing into the YouTube app and navigating to your subscriptions.
Объем платных услуг, оказанных населению врачами в государственных медицинских учреждениях за наличные платежи (незаконные), оцениваются дифференцированно и на основе анонимных опросов. Services rendered to the public by medical practitioners in State-run health care institutions and paid for in cash (illegal activities) are estimated on a differential basis from anonymous surveys.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!