Примеры употребления "пластиковая одноразовая тарелка" в русском

<>
одноразовая пластиковая тара занимает много места и не подлежит биоразложению. throwaway plastics take a lot of space and don't biodegrade.
одноразовая комиссия за активацию и выпуск — $3.95. one-time activation and issue fee — $3.95.
Ведь когда-то бомбы и таймеры были очень тяжелыми и дорогими, а сейчас пластиковая взрывчатка и цифровые таймеры стали очень легкими и дешевыми. Where bombs and timers were once heavy and expensive, plastic explosives and digital timers are light and cheap.
Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол. When eating, the largest plate is always the table.
одноразовая комиссия за активацию и доставку — $15.95 (в определённых “AML restricted” странах* — $24.95). one-time activation and delivery fee — $15.95 (for “AML restricted” countries* — $24.95).
Давайте посмотрим правде в глаза, кому нравится пропахшая вонючим бензином, пластиковая крысоловка, в которой мы все живем? Let's face it, who does like the petrol-stinking, plastic rat-trap life we all live?
Тарелка плова с шашлыком — рай на земле. A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth.
Никакая одноразовая мера не может решить вопрос распределения бремени. No single measure can resolve the burden-sharing problem.
Одна расчёска, чёрная пластиковая. One pocket comb, black plastic.
мясная тарелка meat platter
Одна зубная щетка, крем для бритья, одноразовая бритва. One toothbrush, a can of shaving cream, a single disposable razor.
Пластиковая игральная карта все объясняет. A plastic-coated playing card explains all.
глубокая тарелка soup plate
Ты же понимаешь, что это одноразовая акция? You know this is just a one-time thing, right?
Пластиковая бомба не должна взорваться. That plastic explosive is not getting in.
сырная тарелка cheese platter
Но почему у меня одноразовая ложка? But why do I have a disposable spoon?
Пластиковая полоска становится голубой. The little plastic doohickey's turning blue.
тарелка plate
Думаю, возможно, но это будет одноразовая попытка. Something we can live with, I think, but it would be a one-shot deal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!