Примеры употребления "пластиковая карточка" в русском

<>
Они представляют собой пластиковую карточку со встроенной микросхемой, содержащей данные дактилоскопии, фотографию, подпись и другую личную информацию. It is a plastic card with an electronic chip containing fingerprints, photograph, signature and other personal information.
Некоторые организации, включая МУТЮ, Организацию Объединенных Наций, ЭКА, МОТ, ЮНЕСКО, ВОЗ, МСЭ, ВМО и ВОИС, сообщили, что принимающие их страны выдают их дипломатическому персоналу для беспошлинной покупки бензина пластиковые карточки и/или другие документы. Some organizations, including ICTY, the United Nations, ECA, ILO, UNESCO, WHO, ITU, WMO and WIPO have indicated that their host countries issue, to their diplomatic staff, plastic cards and/or other documents for the tax-free purchase of petrol.
Вот моя кредитная карточка Here is my credit card
Ведь когда-то бомбы и таймеры были очень тяжелыми и дорогими, а сейчас пластиковая взрывчатка и цифровые таймеры стали очень легкими и дешевыми. Where bombs and timers were once heavy and expensive, plastic explosives and digital timers are light and cheap.
Важно отметить, что в отличие от Квебека американские граждане не имеют такого универсального удостоверения личности, как карточка медицинского страхования. It is important to note that, unlike Quebec, American citizens do not have a universal ID card such as the health insurance card.
Давайте посмотрим правде в глаза, кому нравится пропахшая вонючим бензином, пластиковая крысоловка, в которой мы все живем? Let's face it, who does like the petrol-stinking, plastic rat-trap life we all live?
красная карточка red card
Одна расчёска, чёрная пластиковая. One pocket comb, black plastic.
карточка card
Пластиковая игральная карта все объясняет. A plastic-coated playing card explains all.
желтая карточка yellow card
Пластиковая бомба не должна взорваться. That plastic explosive is not getting in.
Вот моя визитная карточка. Here is my card.
Пластиковая полоска становится голубой. The little plastic doohickey's turning blue.
Aadhaar карточка (лицевая и тыльная стороны) с указанным в ней адресом проживания Aadhaar Card (front & back) with residential address listed
Глобальная пластиковая промышленность, чья годовая выручка составляет примерно $750 млрд, несомненно, может найти несколько сотен миллионов долларов на расчистку помойки, которая она же и создала. The global plastic industry, with annual revenues of about $750 billion, surely could find a few hundred million dollars to help clean up the mess it created.
Карточка избирателя с указанным в ней адресом проживания Voters Card with residential address listed
В розничных магазинах пластиковая или бумажная карта обычно обозначает владельца карты как участника программы лояльности. In retail stores, a plastic or paper card typically identifies the cardholder as a member of a loyalty program.
Денежные переводы: Банковский перевод, CG Pay, кредитная карточка, WebMoney, Liberty Reserve, c-Gold, e-dinar and e-Bullion. Funds transfers: Wire transfer, CG Pay, credit card, WebMoney, Liberty Reserve, c-Gold, e-dinar, e-Bullion
одноразовая пластиковая тара занимает много места и не подлежит биоразложению. throwaway plastics take a lot of space and don't biodegrade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!