Примеры употребления "планирует" в русском с переводом "plan"

<>
Джек Грубер там, планирует катастрофу. Jack Gruber is out there, planning a catastrophe.
Разумный инвестор планирует свои дела. The wise investor will plan his affairs.
Моя мама планирует большую семейную встречу. Listen, my mom's planning a really big family reunion.
Она планирует остановиться в отеле Ориентал. She plans to stay at the Oriental Hotel.
Колумбия сказала, что она планирует воздержаться. Colombia has said that it plans to abstain.
Мой отец планирует посетить короля Нортумбрии. My father is making plans to visit The king of Northumbria.
Он планирует переместить раньше день запуска. He plans to put the launch date forward.
Теперь вернись и узнай, что планирует Гай. Now get back in there and find out what Guy is planning.
Владелец ресторана планирует еду на 8 человек. The caterer's planning eight food stations.
Папа, мама планирует огромную свадьбу с венчанием. Mother's planning on a big church wedding.
Он планирует провести обряд экзорцизма над мальчишкой Бакстером. He plans to perform an exorcism on the Baxter boy.
Насколько я знаю Майка, он планирует ответный визит. If I know Mike, he's planning on paying us a visit.
Министерство планирует запустить аналогичный спутник в 2011 году. The Ministry plans to launch a second satellite in 2011.
Рассмотрим, как Outlook планирует соответствие адресов электронной почты. Let’s see how Outlook plans to map the email addresses.
Планирует ли НАТО нападать на Сирию и Иран? Does NATO Plan to Attack Syria and Iran?
Китай планирует это сделать в течение 20 лет. China plans to be there in just 20 years.
И когда именно Фламбо планирует украсть эту картину? And when exactly is Flambeau planning to steal this painting?
Цукерберг: Facebook планирует подключить к интернету всю планету Zuckerberg Explains Facebook's Plan to Get Entire Planet Online
Не похоже, что младшенький планирует в скором времени возвращаться. Doesn't look like junior's planning on coming back anytime soon.
Израиль также планирует построить около нее подземную железную дорогу. Israel also plans to construct an underground railway near the mosque.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!