Примеры употребления "планировать" в русском с переводом "project"

<>
Вы можете планировать загрузку для выбранных типов местоположений, а также прогнозировать текущую и будущую загрузку. You can schedule load utilization for selected location types, and also project the current and future load utilization.
Менеджеры проектов уже могут планировать и управлять мероприятиями и ресурсами по проекту с помощью Сервер проекта. Project managers can already schedule and manage project activities and resources by using Project Server.
Эти средства также позволяют легко планировать работу этих работников во время проекта на основе их доступности. These tools also let you easily see how you can best utilize those workers during the project based on their available capacity.
Вместе вы можете отслеживать выполнение совместных задач, домашней работы и проектов, а также планировать семейные мероприятия и записывать впечатления от отдыха. Together, you can keep track of teamwork, homework, home projects, or family events and vacation memories.
Microsoft Dynamics AX 2012 предоставляет возможность планировать работников для проекта на основе требований и расписания проекта или на основе навыков и доступности работников. Microsoft Dynamics AX 2012 provides the capability to schedule workers for a project either based on its requirements and schedule, or based on the skills and availability of workers.
В этой связи представитель Республики Корея заявил, что, насколько он понимает, только что принятое решение 17/СР.7 не исключает какого-то конкретного механизма чистого развития (МЧР) и что Стороны, включенные в приложение I, а также Стороны, не включенные в приложение I, могут индивидуально или совместно планировать, разрабатывать и осуществлять проекты по реализации МЧР. In this connection, the representative of the Republic of Korea stated that it was his understanding that decision 17/CP.7 just adopted did not exclude any specific clean development mechanism (CDM) mode, and that Annex I Parties, as well as non-Annex I Parties, were permitted, individually or jointly, to initiate, develop and implement CDM project activities.
Текущие расходы, планируемые капитальные затраты и тому подобное. Current running costs, projected capital outlay, that sort of thing.
Корейская домохозяйка и менеджер по планированию в Шоу Компании. Korean homemaker and The Show Company's Project Finance Team Manager.
Эта процедура используется для определения основных параметров планирования проекта. Use this procedure to specify the basic parameters of a project schedule.
Например, спред в 3 пипса является вполне допустимым, когда планируемая прибыль составляет 50-100 пипсов. For example, a 3 pip spread is very affordable when projected profits are 50-100 pips.
В поле справа от значений флажок указывает, что общее планируемое расхождение положительно или равно нулю. In the field at the right of the values, a checkmark indicates that the total projected variance is positive or zero.
Представить краткую информацию о современном положении дел, планируемых выбросах в будущем и вариантах выполнения обязательств. Present a summary of the current situation, projected future releases and options to meet obligations.
Например, повсеместно встречаются проекты строительства жилья на окраинах – это свойство многих городов с низким качеством планирования. Consider the ubiquitous housing project on the edge of town, a characteristic of many poorly planned cities.
Используйте управление проектами и учет проектов для планирования, создания, контроля, управления и завершения проектов для организации. Use Project management and accounting to plan, create, manage, control and complete projects for your organization.
Я тогда планировал, как сказал Крис, возглавить большую софтверную компанию SAB. Но Перес сказал: "Не хотите ли руководить проектом?" I was running, as Chris said, to be the CEO of a large software company called SAP And then Peres said, "Well won't you run this project?"
В 1996 году началась реализация проекта для северных общин, планирование которого осуществляли министерство здравоохранения, медицинские учреждения и общины северных районов. In 1996, the Northern Communities Project, planned by Alberta Health, health service providers and the northern communities, began operation.
С помощью этих методов лица, ответственные за планирование, непременно смогут включить вопросы гендерного равенства в программы и проекты правительства Бангладеша. These tools will definitely assist planers to integrate gender equality issues in programs and projects of the Government of Bangladesh.
Разработка, планирование, реализация и мониторинг проектов, а также управление ими опираются на модели, содержащиеся в банке данных по управлению проектами. Projects are set up, planned and implemented, as well as monitored and steered according to models given in the Project management databank.
Данные о планируемой деятельности имеют чрезвычайно важное значение для процесса рассмотрения обеспечения транспарентности и проверки на непротиворечивость и анализа данных. Projected activity data are crucial for the review process, providing transparency and enabling consistency checks and analysis of data.
В Microsoft Dynamics AX предусмотрено 2 метода для планирования и контроля затрат и выручки по проектам: бюджетирование проекта и прогнозирование проекта. Microsoft Dynamics AX provides two methods for projecting and controlling project costs and revenues: project forecasting and project budgeting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!