Примеры употребления "планировали" в русском с переводом "schedule"

<>
Первоначально модуль BEAM планировали запустить к МКС на грузовом корабле SpaceX CRS-8 2 сентября нынешнего года, но старт отложили из-за взрыва корабля SpaceX. BEAM was scheduled to be launched by SpaceX CRS-8, a cargo resupply mission to the ISS intially scheduled for September 2, though it will now be delayed as a result of the SpaceX explosion.
Мы планировали поговорить об увеличивающемся возрастном цензе, действующем в компании Google (самому старому работнику сейчас 83 года); еще я хотела узнать, как по мере роста компании расширяются льготы на детей и на медицинское обслуживание. We were scheduled for a talk on Google’s widening age-gap (the oldest Googler is currently 83); I wanted to know how child- and healthcare benefits have evolved as the company has scaled.
Первоначально его планировали запустить в сентябре. Однако экспериментальный пуск был отложен после того, как ракета Falcon 9, созданная компанией SpaceX, взорвалась на старте. Она должна была долететь до МКС 28 июня. Словом, старт модуля BEAM отложили на неопределенное время. Initially scheduled for a September launch, BEAM’s test deployment is now delayed due to the post-launch explosion of a SpaceX Falcon 9 rocket bound for the ISS on June 28 — and no one yet knows how long that delay will be.
Планирование обсуждения для группы работников Schedule a discussion for a group of workers
Планирование бережливого производства [AX 2012] Schedule lean manufacturing [AX 2012]
Планирование обсуждения для отдельного сотрудника Schedule a discussion for an individual worker
Планирование использования загрузки [AX 2012] Schedule load utilization [AX 2012]
Планирование встреч для определенной загрузки Schedule appointments for a specific load
Планирование производственных мероприятий [AX 2012] Schedule production activities [AX 2012]
Использование клавиатуры для планирования заданий. Use the keyboard to schedule jobs.
Создание и планирование обсуждений с работниками. Create and schedule discussions with workers.
Планирование и просмотр загрузок для склада Schedule and view workloads for a warehouse
Создание и планирование интервью с кандидатами. Create and schedule interviews with applicants.
Используйте шаблон периода, чтобы определить планирования Use the Period template to define schedules
Все производители планируют испытания по-разному. Every manufacturer schedules it in a different way.
Мгновенное планирование собрания из сообщения электронной почты Schedule a meeting instantly from an email message
Планирование сканирования в антивирусной программе "Защитник Windows" Schedule a scan in Windows Defender Antivirus
Для этого необходимо создать два отдельных планирования. Instead, you must create two separate schedules
Время обновления автономных списков адресов можно планировать. You can schedule when offline address lists are updated.
Например, можно планировать анкеты для следующих целей: For example, you might schedule questionnaires for the following purposes:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!