Примеры употребления "планету" в русском

<>
Переводы: все2001 planet1957 другие переводы44
Им не нужно опустошать планету. They don't have to do global devastation.
Мы уже всю планету прочесали. We're just running out of ground to cover.
Теперь посмотрим на планету этого года. Let's now spin the world during the same year.
Какой мы хотим видеть нашу планету? What kind of world do we want?
Вы увидите Марс, суровую красную планету. You &apos;ll see Mars, the fierce red star.
На Землю упал астероид и планету охватил огонь. An asteroid hits, and the world went down in flames.
Стивен Лолер представляет виртуальную планету Microsoft Virtual Earth Stephen Lawler tours Microsoft Virtual Earth
Мой экипаж спустится на планету в спасательных капсулах. My crew is going to the surface in escape pods.
Я не позволю, чтобы эту планету захватила кучка фриков. I'm not about to let the world get taken over by a bunch of freaks.
И теперь мы должны заново заселить нашу планету людьми. And it's here, and by us that the new roots of humanity'll be born.
А потом мы раз - и создали Интернет, объединили планету; Then we go along and create the Internet and connect the world together;
Ученые стремятся найти такую планету, в атмосфере которой одновременно присутствуют оба эти газа. What scientists are looking for is both of them in the atmosphere of a single body.
И мы злоупотребляем этой великой властью - быть мудрыми распорядителями, и мы разрушаем планету. And we are abusing this great power we have to be wise stewards, and we're destroying the world.
Стандартная процедура - иметь оружие при высадке на планету, особенно если не знаешь, чего ожидать. It is standard procedure to carry arms on an away mission, particularly when you don't know what to expect.
Слава Богу, вот вам два человека, искренне обеспокоенных за планету. И с таким уровнем богатства. And, thank God, you've got two people who genuinely care about the world and with that kind of wealth.
Мы разорили нашу планету, а затем истощили все пищевые ресурсы, чтобы оказаться у разбитого корыта. We have ravaged our Earth and then used the food that we've sourced to handicap ourselves in more ways than one.
Он имел в виду миссию Марс-2020 по доставке на Красную планету еще одного автоматического марсохода. The mission he was referring to is called Mars 2020, which will land another robot rover much like Curiosity.
Недавно я исследовал один из периодов деятельности ЦРУ в книге «Двигая планету: Джон Кеннеди в поисках мира». I recently examined one period of CIA activity in my book To Move the World: JFK’s Quest for Peace.
каждый из нас. Сделав простой шаг, мы можем приблизить нашу планету на один шаг ближе к миру. Each of us, with a single step, can take the world, can bring the world a step closer to peace.
Экологические аргументы в пользу этой амбициозной цели заключаются не в том, что мы должны «спасти планету Земля». The environmental argument for an ambitious target is not that we need to “save the Earth.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!