Примеры употребления "планам действий" в русском с переводом "plan of action"

<>
Рабочая группа сформулировала 17 рекомендаций по широкому кругу тем, в частности по национальным планам действий, отправлению правосудия, сбору данных, расизму и средствам массовой информации, расизму и охране здоровья, передовой практике, расовому профилированию и подготовке показателей расового равноправия. It formulated 17 recommendations regarding various topics such as national plans of action, the administration of justice, the collection of data, racism and the media, racism and health, best practices, racial profiling and a racial equality index.
Поэтому руководство решило применить свой собственный план действий. That is why the leadership introduced its own plan of action.
Выполнение плана действий: текущие мероприятия и будущая деятельность Implementing the Plan of Action: current activities and future directions
Заявление целей, является лишь первым шагом в реализации плана действий. Stating goals is merely the first step in implementing a plan of action.
b1: признание полученных разъяснений и направление просьбы о представлении плана действий; b1: Acknowledgement of explanation and request for plan of action
В Плане действий изложены задачи, практические шаги, сроки и показатели успешности. The Plan of Action contains objectives, action steps, a timeline and indicators of success.
четкий и реальный план действий с указанием осуществимых мер и четких сроков; Clear and realistic plan of action with workable steps and clear timetables;
Основной упор в плане действий будет сделан на координацию и обмен разведывательными данными. Plan of Action will focus on coordination and sharing of intelligence.
Недавно я назначил координатора по контртерроризму, задачей которого является содействие в выполнении плана действий. I have recently appointed a counter-terrorism coordinator to assist me in following through on the Plan of Action.
Группа проведет первое официальное заседание в сентябре 2001 года для принятия своего плана действий; It will hold its first formal meeting in September 2001 to adopt its plan of action;
И поэтому ее делегация решительно поддерживает план действий по оказанию помощи жертвам, как представлено Координатором. Her delegation therefore firmly supported the plan of action on victim assistance as presented by the Coordinator.
Для Департамента в целом он/она разработает стратегию и план действий по освоению передовой практики. For the overall Department, he/she would develop a best practices strategy and plan of action.
принять план действий в интересах коренного населения, предусматривающий меры по недопущению дискриминации на всех уровнях; Adopt a plan of action for indigenous people which would address discrimination at all levels;
Мы в полной мере привержены осуществлению мер и действий, определенных в Декларации и Плане действий. We are fully committed to implementing the measures and actions contained in the Declaration and the Plan of Action.
Все они вошли в Комплексный план действий в целях обеспечения равенства полов на 2000-2005 годы. These were all incorporated in the Integral Gender Plan of Action 2000-2005.
Отличным примером и важным прецедентом в этой области является Комплексный план действий в интересах индокитайских беженцев. The Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees was a shining example and an important precedent.
Г-н КУМАР (Индия) говорит, что он не в состоянии поддержать предлагаемый план действий как есть. Mr. KUMAR (India) said that he was unable to support the proposed plan of action as it stood.
Электронное образование: проекты и план действий, господин Улан Бримкулов, Декан, Факультет информационных технологий, Национальный университет, Кыргызстан E-education: projects and plan of action by Mr. Ulan Brimkulov, Dean, Faculty of Information Technologies, National University, Kyrgyzstan (in Russian)
ЭКОВАС также разработает региональный план действий, уточнив меры, которые необходимо принять на региональном и национальном уровнях. ECOWAS would also draw up a plan of action specifying the measures to be taken at the regional and national levels.
Разработка плана действий по изменению нормативных требований, касающихся использования галонов применительно к корпусам новых воздушных судов Development of a plan of action for modification of the regulatory requirements on halon use in new airframes
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!